Итальянцы с песниями на иностранных языках
После того как улышала Joe Dassin на немецком, подумала может и итальянских исполнителей, которые спели песни на других языках по "сайтам-коллегам" надо бы еще попродвигать...
Что Nek, Laura Pausini, Adriano Celentano полиглоты мы знаем, еще Africa Unite спела и на английском... Уверена у многих найдутся песни на английском, испанском, французском, а может и на немецком. Предлагаю в тему добавлять тексты песен итальянцев (на первых порах без переводов), а потом уж о переводе думать, или на соответствующий сайт можно размещать на страничку "Перевести песню". Вот у Adriano Celentano есть на французском 24000 baisers Si tu veux bien me laisser faire Pendant une journee entiere Je suis capable pour te plaire De te donner 24000 (vingt quatre mille) baisers Je prends des paris a la ronde Sans perdre plus de dix secondes Je promets devant tout le monde De te donner 24000 baisers Je ne sais pas ce qui ce passe Vois-tu cherie plus je t'embrasse Plus j'ai envie de t'embrasser Ye, ye, ye, ye, ye, ye,... J'aime assez ca quand tu m'enlace Et comme je ne suis pas de glace O-o... Je ne laisserais pas ma place Quand je te donne 24000 baisers Je prends des paris a la ronde Sans perdre plus de dix secondes Je promets devant tout le monde De te donner 24000 baisers Si tu veux bien me laisser faire Pendant une journee entiere Je suis capable pour te plaire De te donner 24000 baisers Je fais un trait tous les dix mille J'en suis au moins a huit cent mille Mais je ne veux pas m'arreter Ye, ye, ye, ye, ye, ye,... Je prends des paris a la ronde Sans perdre plus de dix secondes Je promets devant tout le monde De te donner 24000 baisers Et lorsqu'une fois centenaire Il nous faudra quitter la terre Sans meme faire une priere Je suis certaine que Saint-Pierre En me voyant toujours sincere Me permettra de t'embrasser Tout au long de l'eternite E-e, e-e, e-e, ah. А кто еще |
Цитата:
|
Песни у Tiziano Ferro есть, но на английском сайте его нет. :(
Если есть тексты - добавляйте, с английского перевод не проблема. |
Эх, кому-то с английского перевод не проблема)
А вот для меня огромная проблема)) Тема хорошая, я подумаю... Так вот сразу в голову ничего не приходит. |
Как-то логичнее размещать во французском разделе, сразу на перевод.
Дассен и по-итальянски напел. Такие исполнители, как Дассен, Азнавур, Фабиан, Далида и тд. пели и на французском, и на испанском, и на итальянском, и на немецком. А Азнавур еще и на русском и армянском. Вот руки дойдут, буду их песни потихоньку выгружать в соответствующих разделах. Кстати, девчонки, попробуйте ради интереса прочитать этот французский текст, будете удивлены, что в итоге поймете, не до словно конечно, о чем речь. Французский и итальянский все таки родственники. А я эту песню переведу, правда не сегодня. Завтра. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
На самом деле если учишь, то привыкается быстро. Кстати, например, в немецком для меня лично произношение гораздо сложнее французского. С итальянским да, все просто. И читается нормально, и произношения для нас вполне. Во французском на самом деле все по правилам читается. Но корни слов одни с итальянским или испанским. Как то с подругой сравнивали два этих языка, очень смеялись. Нашли разные слова - спасибо по разному. Бонжур и бонджорно, бон нуи и буонаноте - ничего не напоминает?:) Но я согласна да, пишется корова, читается бык |
Во-первых, поправила французский текст, расставила акценты
Si tu veux bien me laisser faire Pendant une journée entière Je suis capable pour te plaire De te donner 24000 (vingt quatre mille) baisers Je prends des paris à la ronde Sans perdre plus de dix secondes Je promets devant tout le monde De te donner 24000 baisers Je ne sais pas ce qui ce passe Vois-tu cherie plus je t'embrasse Plus j'ai envie de t'embrasser Ye, ye, ye, ye, ye, ye,... J'aime assez ca quand tu m'enlace Et comme je ne suis pas de glace O-o... Je ne laisserais pas ma place Quand je te donne 24000 baisers Je prends des paris a la ronde Sans perdre plus de dix secondes Je promets devant tout le monde De te donner 24000 baisers Si tu veux bien me laisser faire Pendant une journée entière Je suis capable pour te plaire De te donner 24000 baisers Je fais un trait tous les dix mille J'en suis au moins à huit cent mille Mais je ne veux pas m'arreter Ye, ye, ye, ye, ye, ye,... Je prends des paris a la ronde Sans perdre plus de dix secondes Je promets devant tout le monde De te donner 24000 baisers Et lorsqu'une fois centenaire Il nous faudra quitter la terre Sans même faire une prière Je suis certain que Saint-Pierre En me voyant toujours sincère Me permettra de t'embrasser Tout au long de l'éternité E-e, e-e, e-e, ah. И перевод достаточно вольный)))) 24 000 поцелуев Если ты позволишь, Я за целый день, Чтобы тебе блаженство дать, Подарю тебе 24 000 поцелуев. Готов с каждым держать пари Каждые десять секунд, Перед всем миром клянусь, Что подарю тебе 24 000 поцелуев Я не знаю, что со мной, Милая, крепко тебя обнимаю, И хочу обнять еще крепче тебя. Я, я, я, я, я, я Как я люблю твои объятья, Я ведь не изо льда. О-о… Я никому бы не уступил своего места, Когда мне подаришь 24 000 поцелуя. Готов с каждым держать пари Каждые десять секунд, Перед всем миром клянусь. Что подарю тебе 24 000 поцелуев. Если ты позволишь, Я за целый день, Чтобы тебе блаженство дать, Подарю тебе 24 000 поцелуев. Я подчеркиваю десять тысяч раз, Но не меньше, чем восемьсот тысяч, Не хочу тебя останавливать я. Я, я, я, я, я, я Готов с каждым держать пари Каждые десять секунд, Перед всем миром клянусь, Что подарю тебе 24 000 поцелуев. Всего лишь раз в сто лет Мы покидаем землю, Даже не помолившись. Уверен я, Святой Пьер, Считая меня искренним, Позволит тебя обнимать Целую вечность. Е-е, е-е, е-е, ах ВОТ! |
Челентано, Кутуньо, Пупо местами поют и по-русски.
Особо отличился Capossela. Была у меня мысль сделать перевод песенки Moskavalza. Тут, наверно, половина по-русски, причем не везде политкорректно: Lichiu Venecka lichiu.. Harasciò Harascià Harasciò Harasciàààà 4,3,2,1 I Pajehalì!!!! Moska Valza, Moska nella VODKA Vodka nella VASKA, vaska nella MOSKA... MEGALOPOLIS Per l'Asia decollano Le cupole d'oro Woland che si invola Sui banchini dell'Arbat Libellule ronzano Sulle punte carillonnano Nel velluto del bolscioj! BOLSCIOJ!BOLSCIOJ!! Lenin come una mummia Inuma dentro il marmo Rubino del Cremlino Mavskosky faraon! I denti di Stalin Mordono la notte Torri babiloniche Nel cielo fanno fiaccole Sui talami pensili Dell'Hotel Ararat Rimbombano nelle cupole I dettami degli TZAR!!ZAR!! Nelle cripte discotecniche Si fracassano gli ZAR Zar ZAR TAR Tar Two Rome are fallen Citviortaja nie budiet.. Busgatov sigtagatov 4,3,2,1..(c'tirie, tri, d'va, adin..) pAJEHALI Gagarin nello spazio Sovietsky superman Il cosmo dentro il casco A spasso va in sojuz Occhi di matrioska Sogno suprematista Sorriso da ginnasta Sorriso socialista Arriva fino in cielo L'eterna primavera Starajo Starajà DAVAI TAVARISH, DAVAI!!!! ...Dove volan le cicogne.. Vitsosky ha lasciato le cucine In testa ha per aureola una chitarra Majakowsky ha sparso a terra le cervella Piotor ora regna su una caravella La zigulì è finita Kurkskaja in rimont Idi venecka idi SIBIRSKAJA KORONA STARAJ A'MASKVA' MOSKASKAYA CRISTALL KAKAYA KRASSATA' Inimiedlina vipiò Dalle nuove catacombe Megalopoli eurasiatica Dai cunicoli elettrici Dai fregi ciclopici Scalinata dinamo Respiro di 1 milione S'impenna nei saloni La piena del popol Nelle nuove catacombe Aspettando la bomba Russian roulette METRO' Cecenzi CIORNI Uzbeki ciorni Grusinzi CIORNI Armiani ciorni Cavkavki CIORNI, ciorni crna schopi Propiska NIET Milizia control-----SPASIBA Spasiba bum bum!! Tutto in una notte, tutto ì l'ultima notte Paradiso artificiale Aperto per 24 ore Tutto in una notte, tutto è l'ultima notte Succhiano la notte Le vampire del night fly Two hundred dollars Chiavare veramente Nei visoni tartari Nei talami pensili Chiavare veramente 3 hundred dollars Chiavare veramente 4 hundred ... 4 3 2 1 pajeHali MOSKA VALSKA MOSKA NELLA VODKA VODKA NELLA VASKA VASKA NELLA VOLGA VOLGA NELLA MOSKA Ahi ahi ai ai Col suo nero colbacco... Ahi ahi ahi ahi... PAJEHALI |
Часовой пояс GMT +4, время: 16:31. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot