forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   (Переведено) Fito & Fitipaldis - Soldadito marinero (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=2120)

soledad 30.06.2011 19:50

(Переведено) Fito & Fitipaldis - Soldadito marinero
 
Здравствуйте, переведите пожалуйста эту песню.
http://www.youtube.com/watch?v=28uhZZEE6cw

Слова здесь:
http://www.quedeletras.com/letra-can...-marinero.html

Заранее моя благодарность:)

Cloudlet 02.07.2011 23:26

Поднимаю заявку наверх. Слова, взятые по указанной ссылке (в них могут быть ошибки - не выверяла!):

Él camina despacito que las prisas no son buenas
En su brazo dobladita, con cuidado la chaqueta
Luego pasa por la calle dónde los chavales juegan
Él también quiso ser niño pero le pilló la guerra.

Soldadito marinero conociste a una sirena
De esas que dicen te quiero si ven la cartera llena
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
Sin saber como ha venido te ha cogido la tormenta

Él quería cruzar los mares y olvidar a su sirena
La verdad, no fue difícil cuando conoció a Mariela
Que tenía los ojos verdes y un negocio entre las piernas
Hay que ver que puntería, no te arrimas a una buena.

Soldadito marinero conociste a una sirena
De esas que dicen te quiero si ven la cartera llena.
Escogiste la más guapa y a la menos buena
Sin saber como ha venido te ha cogido la tormenta

Después de un invierno malo, una mala primavera
Dime por que estas buscando una lágrima en la arena

Estrellina 03.08.2011 00:51

Солдатик-морячок

Он идет медленно, ведь спешка не бывает хорошей.
На его руке аккуратно сложенный пиджак.
Потом он проходит по улице, где играют ребята.
Он тоже хотел побыть ребёнком, но война поймала его.

Солдатик-морячок, ты познакомился с русалкой,
Одной из тех, что говорят "я тебя люблю", как только завидят туго набитый бумажник.
Ты выбрал самую красивую и не самую лучшую.
Неведомо как пришла буря и унесла тебя.

Он хотел пересечь все моря и забыть свою русалку.
По правде говоря это оказалось не так сложно, когда он познакомился с Мариэлой,
У которой были зелёные глаза и собственный бизнес между ног.
Надо было видеть эту точность попадания. И ты не стал ближе к хорошей (девушке).

Солдатик-морячок, ты познакомился с русалкой,
Одной из тех, что говорят "я тебя люблю", как только завидят туго набитый бумажник.
Ты выбрал самую красивую и не самую лучшую.
Неведомо как пришла буря и унесла тебя.

После тяжёлой зимы - дурная весна.
Скажи мне, почему ты ищешь слезу на песке.

Estrellina 03.08.2011 22:09

Добавила на сайт.:declare::pioneer:
Теперь ждём модераторов! :curtsey:

Лада 04.08.2011 13:18

а вот и они. И вот там она — Soldadito marinero — Fito y los fitipaldis

soledad 24.08.2011 19:47

Большое спасибо за перевод. Пробовала переводить сама, но многое переводила неправильно, а некоторые выражения вообще были непонятны. Estrellina, по-прежнему восхищаюся вашими точными переводами песен.


Часовой пояс GMT +4, время: 23:53.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot