Так вот, я продолжу насчет авторских прав.
Полина Гагарина и Ольга Кормухина вместе с Меладзе сейчас находятся в суде по делу о нарушении авторских и смежных прав на песню "Кукушка" Виктора Цоя. Вроде бы ничего, но авторских прав у семьи Виктора на нее не осталось. Плюс нарушение смежных прав - публичное исполнение на китайском телевидении аранжировки заслуженной артистки РФ Ольги Кормухиной. Стороны могут попасть на неприятные, вполне чувствительные санкции. В Нижнем Новгороде ситуация ситуация с авторскими правами переросла в скандал на выборах - кто-то от имени кандидата в депутаты выложил ролик опять же с подзвучкой песней Виктора Цоя. Ролик рекламой не признали, постановили удалить, а депутата снять с регистрации из-за невыполнения решения суда. Но решение вступает в силу после выборов, что не устроило "создателей роликов". Они пошли в арбитражный суд и обжаловали решение суда первой инстанции. По российскому закону, решение арбитражной инстанции вступает в силу в зале суда. И депутата (последнего из оппозиции), все-таки снимут с регистрации. Хотя ролик он не делал и музыку не воровал. |
В качестве очень важного замечания.
Слова для людей — только заменители, человек мыслит и знает по большей части лучше, чем высказывает мысли и знания. (Иоганн Вольфганг Гете) Даже создав множество легенд, сказок, песен, наснимав кучу мультиков, получив множество "Оскаров", студии Диснея сняли «Короля Льва», который стал первым анимационным проектом, в основе которого лежал оригинальный сценарий, а не переработанная история! |
Цитата:
|
Цитата:
|
На днях добавила новые переводы Молли Санден. Нигде в сети на русском этих песен не было. Сейчас искала очередной текст Молли, ввела в поиск и офигела. Уже все мои переводы разлетелись по всему инету. Капец. Только выложила. Хоть имя подписали и то ладно)))) Но, интернет есть интернет. Ещё и приписали: данный перевод не претендует на дословную точность. Пффф. Переводы точные, передан смысл. Или как надо? Переводить каждое слово отдельно? Я ведь не гугл-переводчик.
|
Частично по теме, но все-таки.
Совсем недавно (и случайно) выяснила, что мои переводы песен, выложенных на Лирсенс (а на других площадках я принципиально не выкладываю), гуляют по каким-то совсем уж левым сайтам типа переводы-песен, лирикстранслэйт и боксрадио. Многократно упоминавшийся в этой теме лирикстраслэйт из почти всех скопированных отсюда текстов переводов (честно, смотрела только по Samael, потому что их переводят, кроме меня, еще человека полтора во всем рунете) только текстов у трех или четырех указан мой ник. Как-то и обидно, и непонятно. Зато на Лирсенс я точно не встречала ни намека на плагиат в отношении себя. |
Цитата:
Я тот сайт перестала уважать совсем, когда поняла, что они вообще не проверяют присланные переводы. Там попадается такая машинная дичь иногда, что аж стыдно. Недавно видела там чуть сглаженный после гугл-транслейта недоперевод певицы Vitaa "Ça va ça vient" с французского и в комментариях приписка: "французского я не знаю, но, надеюсь, перевел правильно". Нормально, да? Надеется он)) И всем пофиг. Разместили и ладно. Ещё и несколько спасибо за перевод висит:mda: Мне интересно, зачем они пишут в правилах, что не принимают машинные переводы и даже отредактированные после гугла, хотя там полно таких? Зачем пишут, что не принимают плагиат, если принимают пачками, да еще и за милую душу? Причём, даже после стольких случаев плагиата и жалоб, они нисколько не изменили свою политику, не стали относиться внимательнее, модерировать. Всё осталось так же, как и было. |
Я попросил удалить с Lyrsrnse свои переводы, и, что вы думаете, на месте моих, появились тексты в переводе Anactasia_K - копия моих, с редкими перестановками слов! Она, по моему, модератор))).... На нашем контенте сайт неплохо зарабатывает на рекламе - мобильное приложение забито рекламой, от этого просто тошнит...
|
Цитата:
https://web.archive.org/web/20201101...beatles/taxman https://web.archive.org/web/20201030..._bird_can_sing Сравнение переводов все интересующиеся могут провести самостоятельно. |
Цитата:
Или просто примерно помните, о чём было у вас, и увидели, что новые примерно о том же? Менее похожие тексты трудно себе представить. Причём сравнение настолько не в вашу пользу, что ваши попытки напомнить о себе таким способом просто смешны. |
Часовой пояс GMT +4, время: 03:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot