Помогите с переводом
Добрый вечер, дорогие переводчики !!!Не могу никак правильно перевести эти строки
De n´plus jamais passer Par les bas et les hauts и D´avoir, d´avoir Les fesses en l´air. Заранее спасибо огромное за помощь :kiss2: |
Добрый вечер!
De n´plus jamais passer Par les bas et les hauts Вероятнее всего обозначает Никогда больше не проходить (переживать) Через взлеты и падения а для второй фразы нужен контекст:) |
Огромное спасибо, вторая фраза была в таком контексте.
Toute ma vie, j´ai rêvé D´avoir des talons hauts. Toute ma vie, j´ai rêvé De voir le bas d´en haut. Toute ma vie, j´ai rêvé D´avoir, d´avoir Les fesses en l´air. |
Не могу утверждать на 100%, но я встречала выражение avoir les fesses en l`air (разговорный стиль) в значении - быть свободным, плевать на общественное мнение, быть выше предрассудков :)
Может быть есть и еще какое-то значение, но я встречала только это :) |
Спасибо громадное,вы мне очень помогли :)
|
Не за что:)
|
avoir les fesses en l´air значит "носить брюки (джинсы, штаны и пр.) в полуспущенном состоянии", намного ниже талии, таким образом, что ягодицы оголяются, что дословно и означает это выражение.
|
для первода
De n´plus jamais passer Par les bas et les hauts нужен контекст, чтобы понять, что именно имеется в виду вершки-корешки или верхи и низы, или просто верх и низ.......... |
Toute ma vie, j´ai rêvé
D´avoir des talons hauts. Toute ma vie, j´ai rêvé De voir le bas d´en haut. Toute ma vie, j´ai rêvé D´avoir, d´avoir Les fesses en l´air. Я бы понимал это так: Всю жизнь я мечтала Одеваться шикарно, стильно (= ходить на высоких каблуках = talons hauts) Всю жизнь я мечтала Быть выше повседневности (= смотреть сверху вниз и не видеть серых будней = le bas) Всю жизнь я мечтала Наслаждаться жизнью (= получать удовольствие от всего, прыгать, скакать = fesses en l'air) • Женский род = потому что «talons hauts”, donc, chaussures pour femmes. По поводу “Bas et hauts”. Французы говорят: “J’ai mes bas et j’ai mes hauts”, то есть «У меня по-всякому бывает, бывает хорошо, бывает плохо». “Passer par” = попадать в ситуацию… Итак, героиня хочет, чтобы отныне в ее жизни все было только хорошо. De n´plus jamais passer Par les bas et les hauts Courage et bonne journée à tous Volo |
Часовой пояс GMT +4, время: 20:40. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot