Цитата:
не любить, а делать вид, что любишь, всякие лайки и проч. так сказать, проживать иллюзорную бурную жизнь. Не ходи, Ольга в сети, а то затянут... а "если... то" - это чтобы по логике связать. чтобы понятно по-русски было. а как по-другому? по другому же непонятно остается. А так, смысл ведь остается. |
или может и правда, обезличить? (там идет обращение, прямая речь.)
"Я хочу быть, как ты, А ты хочешь быть, как я." "Ты у меня вызваешь такие же чувства, Какие я вызываю у тебя. А хотелось бы тебе, чтобы Мне было ужасно погано?" |
Цитата:
"You make me feel, you make me feel аs I make you feel" здесь должна стоять точка, а не запятая, это констатация факта, повествовательное предложение. А "would you make me feel like a big shit, like a big shit?" - это уже вопрос. |
Цитата:
Я хочу быть, как ты, А ты хочешь быть, как я. Ты у меня вызваешь такие же чувства, Какие я вызываю у тебя. А хотелось бы тебе, чтобы Мне было ужасно погано? |
Цитата:
|
Я перевожу еще одну чудную песню Анжель "Закон Мерфи", там есть припев на английском, где все слова знакомы, а как их осмысленно перевести - ваще не понимаю!
Может быть кто-то знаком с законами Мерфи на английском, может это перепето оттуда? Англичане, хелп ми плииз ! :help: One time, never give it up Two times, for all the love I got Three for you, where are you? One time, for the hips I got Two times, shaken to the top Three for you, I miss you too |
Цитата:
Раз, Не сдавайся никогда, Два, Ради всей твоей любви, Три, Где ты? Раз, Ах, от твоих ножек, Два, Мурашечки по коже, Три, Скучаю, как и ты. |
Ой, спасибо! В жизни бы не догадалась...
А про ножки осталось не ясно - это же девушка поет, она что - влюбилась в его ножки? Мне казалось, что там про бедра, что она что-то получила... |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Меня больше всего затрудняет "shaken to the top". Первая ассоциация была "ноги вверх к потолку". Затем "бедра, качающиеся вверх-вниз". Пока с "качающимися бедрами" ничего не придумывается, кроме как сменить "ноги" на "бедра", и "твоих" на "моих". Ну, можно, своевольничать на "покачиваю попой" (как в клипе). Раз, Не сдавайся никогда, Два, Ради всей твоей любви, Три, Где ты? Раз, Ради моих бедер, Два, Мурашечки по коже, Три, Скучаю, как и ты. |
Часовой пояс GMT +4, время: 11:30. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot