(Переведено) Carlos Vives - Volvi Nacer
|
Добрый вечер!
Выложите текст песни, пожалуйста. |
Класная песенка! А слова какие :party2:
Вот текст: Carlos Vives – Volvi A Nacer Puedo no roncar por las mañanas Puedo trabajar de sol a sol Puedo subirme hasta el Himalaya O batirme con mi espada Para no perder tu amor Puedo ser, tu fiel, chofer, mujer Todo lo que te imaginas puedo ser Y es que por tu amor volvía a nacer Tu fuiste la respiración Y era tan grande la ilusión Pero si te vas que voy a hacer Planchar de nuevo el corazón Se pone triste esta canción Quiero Casarme contigo Quedarme a tu lado Ser el bendecido con tu amor Por eso yo quiero Dejar mi pasado Que vengas conmigo Morir en tus brazos dulce amor Por eso yo quiero Puedo boxear en las olimpiadas Puedo mendigar por tu amor Puedo mudarme a la Castellana Agua fría por las mañanas Y alinear en el Unión Puedo ser, tu fiel, chofer, mujer Todo lo que te imaginas puedo ser Y es que por tu amor volvía a nacer Tu fuiste la respiración Y era tan grande la ilusión Pero si te vas que voy a hacer Planchar de nuevo el corazón Se pone triste esta canción Quiero Casarme contigo Quedarme a tu lado Ser el bendecido con tu amor Por eso yo quiero Dejar mi pasado Que vengas conmigo Morir en tus brazos dulce amor Por eso yo quiero Quiero Casarme contigo Quedarme a tu lado Ser el bendecido con tu amor Por eso yo quiero Dejar mi pasado Que vengas conmigo Morir en tus brazos dulce amor Puedo boxear en las olimpiadas Puedo trabajar de sol a sol Puedo tantas cosas en mi vida Por tu amor |
Получилось что-то вроде этого:
:music: Могу не храпеть по утрам, Могу работать с утра до ночи, Могу подняться на Гималаи Или бороться со своей спиной (русский вариант - укусить локоть?), Чтоб не потерять твою любовь. Могу быть верным шофером твоим, женщина, Всем что можешь себе представить, я могу быть, Потому что от твоей любви я заново родился. Ты была моим дыханием, А иллюзия - такой большой. Но если ты уйдешь, что же мне делать? Заново утюжить сердце? А песенка становится грустной… Хочу Жениться на тебе, Остаться с тобою, Быть освященным твоею любовью. Поэтому хочу Оставить свое прошлое, И чтобы ты отправилась со мною. Пока не умру в твоих объятьях, моя любимая. Поэтому хочу… Могу бороться на олимпиадах, Могу побираться ради тебя, любовь. Могу переехать в Испанию, Мыться по утрам холодной водой И равняться на Союз. Могу быть верным шофером твоим, женщина, Всем что можешь себе представить, я могу быть, Потому что от твоей любви я заново родился. Ты была моим дыханием, А иллюзия - такой большой. Но если ты уйдешь, что же мне делать? Заново утюжить сердце? А песенка становится грустной… Хочу Жениться на тебе, Остаться с тобою, Быть освященным твоею любовью. Поэтому хочу Оставить свое прошлое, И чтобы ты отправилась со мною. Пока не умру в твоих объятьях, моя любимая. Поэтому хочу… Хочу Жениться на тебе, Остаться с тобою, Быть освященным твоею любовью. Поэтому хочу Оставить свое прошлое, И чтобы ты отправилась со мною. Пока не умру в твоих объятьях, моя любимая. Могу бороться на олимпиадах, Могу работать с утра до ночи, Могу сделать столько всего в жизни За твою любовь. |
А у меня получилось так:
Родился заново Я могу не храпеть по утрам, Могу работать с восхода до заката, Могу совершить восхождение даже на Гималаи Или сразиться со своею шпагой, Лишь бы не потерять твою любовь. Могу быть твоим верным шофёром, о, женщина, Кем только пожелаешь, могу быть, Ведь от твоей любви я родился заново. Ты была самим дыханием, И иллюзия была так велика, Но если ты уйдешь, что же я буду делать? Утюжить сердце вновь? Что-то песенка эта становится грустной. Я хочу Жениться на тебе, Остаться с тобою рядом, Быть благословлённым твоёй любовью Поэтому я хочу Оставить позади своё прошлое, Чтобы ты пошла со мной Чтобы я мог умирать в твоих объятиях, милая, любимая, Поэтому хочу я. Я могу биться на Олимпиадах, Могу молить о милостыне ради твоей любви, Могу переехать в Кастилию, Привыкнуть к холодному душу по утрам И равняться на Союз. Могу быть твоим верным шофёром, о, женщина, Кем только пожелаешь, могу быть, Ведь от твоей любви я родился заново. Ты была самим дыханием, И иллюзия была так велика Но если ты уйдешь, что же я буду делать? Утюжить сердце вновь? Что-то песенка эта становится грустной. Я хочу Жениться на тебе, Остаться с тобою рядом, Быть благословлённым твоёй любовью. Поэтому я хочу Оставить позади своё прошлое, Чтобы ты пошла со мной, Чтобы я мог умирать в твоих объятиях, милая, любимая, Поэтому я хочу. Я хочу Жениться на тебе, Остаться с тобою рядом, Быть благословлённым твоёй любовью. Поэтому я хочу Оставить позади своё прошлое, Чтобы ты пошла со мной, Чтобы я мог умирать в твоих объятиях, милая, любимая. Я могу биться на Олимпиадах, Могу работать с восхода до заката, Да, много чего могу сделать в жизни Ради твоей любви. Джовита, спасибо вам, песенка класная! |
Анастасия, хорошо получилось, с огоньком.
Только, если позволите, два замечания: O batirme con mi espada - Или сразиться со своею шпагой (мне вообще показалась тут espalda))) В вашем варианте звучит как "сражаться против своей шпаги", хотя у них явно значение "сражаться используя свою шпагу" Может, просто "или сразиться со шпагой"? Ser el bendecido con tu amor - Быть благословлённым твоёй любовью В русском языке не используется выражение "быть благословленным чем-то", обязательно "кем-то", однако можно "быть освященным чем-то" поэтому у меня и стоит Быть освященным твоею любовью. |
Спасибо, anonimo!
Конечно, конечно... По-моему всё таки поётся: O batirme con mi espada для ясности думаю уместно будет перевести "Или сразиться на шпагах" Что скажите? Ser el bendecido con tu amor другой русский эквивалент "на языке вертится" что-то вроде "Быть одáреным твоёй любовью" но не то.. Сейчас слушала песню и услышала: "Puedo mendigar por tu perdón" "Могу вымаливать как милость твоё прощение" |
1. На шпагах - хорошо получилось
2. el bendecido - больше ничего не могу предложить... 3. Puedo mendigar por tu perdón - правильно, в песне именно так, а если просто Могу вымаливать твоё прощение (не обязательно как милость, по-моему, в слове "вымаливать" уже достаточно нужного смысла) 4. Нет уверенности, но, похоже, для колумбийца Castillana - это Испания. Кажется, что местность Кастилия как у нас - Киевская Русь. |
Думаю "Быть одáреным твоёй любовью" вполне уместно т. к.
одно из значений bendecir - щедро одарять (о судьбе) и el bendecido в некоторых случаях может иметь значение - "баловень судьбы"... или "Остаться с тобою рядом, Ощущать благодать твоей любви." Да, да "Могу вымаливать твоё прощение" По поводу Castillana не знаю... Очень интересно, хотелось бы узнать... Может кто-то знающий сможет объяснить? anonimo, спасибо вам большое за подсказки!!! :) |
Мысли про Castellana:
Paseo de Castellana - это в Мадриде, http://es.wikipedia.org/wiki/Paseo_de_la_Castellana |
Часовой пояс GMT +4, время: 17:55. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot