А по какому принципу теперь отбираются популярные диски? раньше были все время одни и те же, а теперь так каждый день разные.
|
Теперь 12 случайных из топ-100.
|
Объясните, пожалйуста: если я хочу добавить перевод в дополнение к уже существующему переводу, должна ли я обязательно вставлять также и оригинальный текст? (Когда я нажимаю кнопку "Добавить перевод", левая колонка, где должен быть оригинал, всегда пустая). Если к оригинальному тесту у меня нет вопросов/претензий, надо ли его вставлять еще раз?
|
Цитата:
|
Спасибо за ответ!
По-моему, здесь есть повод для доработки. Ведь первый переводчик может поставить сноски в оригинальном тексте, а тот, кто добавит альтернативный перевод, может вставить оригинальный текст без всяких сносок. Предлжение: при добавлении альтенативного варианта перевода предусмотреть кнопку "Заменить оригинал?" или что-то в этом роде (правда, не знаю, насколько это реализуемо) |
Когда я загружаю на сайт инструментальную композицию, можно ли в графе "Автор перевода" ставить прочерк?
Потому что, если я пишу свое имя, потом странно выглядит автор "перевода" инструменталки, а эта графа обязательна к заполнению. |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 02:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot