forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Это можно сделать лучше! (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Понятность сайта (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1898)

Elis 04.11.2013 12:35

А по какому принципу теперь отбираются популярные диски? раньше были все время одни и те же, а теперь так каждый день разные.

administrator 04.11.2013 15:21

Теперь 12 случайных из топ-100.

Tatyana Polla 20.12.2013 17:30

Объясните, пожалйуста: если я хочу добавить перевод в дополнение к уже существующему переводу, должна ли я обязательно вставлять также и оригинальный текст? (Когда я нажимаю кнопку "Добавить перевод", левая колонка, где должен быть оригинал, всегда пустая). Если к оригинальному тесту у меня нет вопросов/претензий, надо ли его вставлять еще раз?

administrator 20.12.2013 22:42

Цитата:

Сообщение от Tatyana Polla (Сообщение 47487)
Объясните, пожалйуста: если я хочу добавить перевод в дополнение к уже существующему переводу, должна ли я обязательно вставлять также и оригинальный текст? (Когда я нажимаю кнопку "Добавить перевод", левая колонка, где должен быть оригинал, всегда пустая). Если к оригинальному тесту у меня нет вопросов/претензий, надо ли его вставлять еще раз?

Да, иначе сайт подумает что Вы забыли его указать и не примет перевод.

Tatyana Polla 21.12.2013 18:13

Спасибо за ответ!
По-моему, здесь есть повод для доработки. Ведь первый переводчик может поставить сноски в оригинальном тексте, а тот, кто добавит альтернативный перевод, может вставить оригинальный текст без всяких сносок.
Предлжение: при добавлении альтенативного варианта перевода предусмотреть кнопку "Заменить оригинал?" или что-то в этом роде (правда, не знаю, насколько это реализуемо)

Pretty_Bullet 27.12.2013 19:42

Когда я загружаю на сайт инструментальную композицию, можно ли в графе "Автор перевода" ставить прочерк?
Потому что, если я пишу свое имя, потом странно выглядит автор "перевода" инструменталки, а эта графа обязательна к заполнению.

administrator 27.12.2013 22:37

Цитата:

Сообщение от Pretty_Bullet (Сообщение 47590)
Когда я загружаю на сайт инструментальную композицию, можно ли в графе "Автор перевода" ставить прочерк?
Потому что, если я пишу свое имя, потом странно выглядит автор "перевода" инструменталки, а эта графа обязательна к заполнению.

Конечно можно. Для таких случаев есть еще галочка под этим полем: "чур не считается" =)


Часовой пояс GMT +4, время: 02:48.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot