(Переведено) Lucia Mendez - Señora Tentación
Вложений: 1
Debo a la luna
El encanto de tu fantasia, Y a tus miradas El dolor y la melancolia Quiero decirte mi trivial cancion Quiero cantarte senora tentacion. Senora Tentacion De frivolo mirar, De boca delisiosa Ansiosa de besar Mujer echa de miel Y rosas en boton, Mujer encantadora Senora Tentacion Romantica mujer Si fueras mi expacion Quisiera tu sonrisa Ceniza de ilucion Quisiera el sortilegio De tus verdes ojasos Y el nudo de tus brazos Senora Tentacion |
Поднимаю наверх давно висящую заявку
|
Я должен луне
Прелесть твоей фантазии, И твоим взглядам Боль и хандра Хочу спеть тебе мою банальную песню Я хочу петь тебе сеньора искушение. Сеньора Искушение Фривольного взгляда, Восхитительного губ Страстно желающая целовать Женщина сделанная из мёда И бутонов роз, Очаровательная женщина Сеньора Искушение Романтическая женщина Если бы ты была моим всем Я хотел бы видеть улыбку Пепел иллюзии Я хотел быть очарованным Твоими зелеными глазами И узлом твоих рук Сеньора Искушение |
Перевод на сайте здесь: http://es.lyrsense.com/lucia_mendez/senora_tentacion
antonov7ya, я в паре мест поправила исходный текст в соответствии с тем, что поёт Лусия в приложенной записи (и их перевод, соответственно). И ещё парочку изменений внесла. Например, в самом начале "Я должен луне прелесть твоей фантазии"... понимаете, так нельзя по русски сказать, просто неправильно построенная фраза. Не буду утверждать, что я идеально построила исправленный вариант - но старалась так, чтобы и максимально похоже на Ваш вариант было, и чтобы по-русски при этом. А, да, и ещё я род поменяла - всё-таки женщина поёт... Если есть возражения - сообщайте. |
не, нет возражений, мне так даже легче, спасибо
|
спасибо большое
|
Часовой пояс GMT +4, время: 14:21. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot