Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Испанских песен > (Переведено) Siempre verde
Тема: (Переведено) Siempre verde Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
09.11.2012 19:23
Островитянка Спасибо, Настя.

Перевод на сайте:
http://en.lyrsense.com/barbra_streisand/siempre_verde
09.11.2012 18:52
Анастасия Очень люблю Барбару Стрейзанд! А эту песню не слышала
bonmarie, спасибо Вам за песню! Василина, большое спасибо за прекрасный перевод!
09.11.2012 14:53
Островитянка С удовольствием
Спасибо за красивую песню
09.11.2012 14:47
bonmarie Как красиво...
Спасибо.
09.11.2012 14:28
Островитянка Как-то так:

Siempre verde

Es tan suave nuestro amor,
es aire madrugador
un cariño que a los dos
con amor unió.

Como flor nacida en abril
nuestro amor creció.
Es un amor que en su edad
siempre verde está.

Tú y yo…
Cada noche es un fin,
cada día un principio
del candor, del amor más infantil,
tan verde, tan dulce,
que viene a mi ser de ti.
Tan puro de verdad,
es la gloria de nosotros dos,
de la media noche el sol
es la luz de nuestro amor.
Y sé que siempre verde,
verde es.
Вечно молода

Так нежна наша любовь.
Оно как утренний ветерок,
это светлое чувство, что нас двоих
соединило любовью.

Словно цветок, взошедший в апреле,
наша любовь росла.
Эта любовь в любом возрасте
вечно молода.

Ты и я…
Каждая ночь – это конец,
и каждый день – зарождение
этой невинности, этой самой наивной любви,
такой юной, такой милой,
которая досталась мне от тебя.
Такая поистине возвышенная,
она наша райская обитель.
Среди ночи – солнце,
это свет нашей любви.
И я знаю, что она вечно молода,
молода.
08.11.2012 23:40
bonmarie
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Ай, красота какая!
Так нежно и возвышенно...
Я могу завтра попытаться передать это не слишком коряво, если других охотников раньше не найдётся.
спасибо, буду ждать
08.11.2012 21:21
Островитянка Ай, красота какая!
Так нежно и возвышенно...
Я могу завтра попытаться передать это не слишком коряво, если других охотников раньше не найдётся.
08.11.2012 20:46
bonmarie
(Переведено) Siempre verde

Очень прошу перевести совсем короткую песню.
В сети нашла всего два источника, оба с музыкой
http://www.goear.com/listen/b9d0748/...rbra-streisand
http://www.youtube.com/watch?v=eTj92PsWrDE
не знаю, какой из них точнее

Es tan suave nuestro amor
es ave madrugador
un cariño que a los dos
con amor unió

Como flor nacida en abril
nuestro amor creció
es un amor que en su edad
siempre verde está.

Tu y yo cada noche en su fin
cada día un principio
del candor del amor más infantil
tan verde tan dulce
que viene a mi ser de ti
tan puro de verdad
Es la gloria de nosotros dos
de la media noche el sol
es la luz de nuestro amor
y sé que siempre verde
verde es.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 03:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot