09.11.2012 19:23 | |||
Островитянка |
Спасибо, Настя. Перевод на сайте: http://en.lyrsense.com/barbra_streisand/siempre_verde |
||
09.11.2012 18:52 | |||
Анастасия |
Очень люблю Барбару Стрейзанд! А эту песню не слышала bonmarie, спасибо Вам за песню! Василина, большое спасибо за прекрасный перевод! |
||
09.11.2012 14:53 | |||
Островитянка |
С удовольствием Спасибо за красивую песню |
||
09.11.2012 14:47 | |||
bonmarie |
Как красиво... Спасибо. |
||
09.11.2012 14:28 | |||
Островитянка |
Как-то так:
|
||
08.11.2012 23:40 | |||
bonmarie | спасибо, буду ждать | ||
08.11.2012 21:21 | |||
Островитянка |
Ай, красота какая! Так нежно и возвышенно... Я могу завтра попытаться передать это не слишком коряво, если других охотников раньше не найдётся. |
||
08.11.2012 20:46 | |||
bonmarie |
(Переведено) Siempre verde Очень прошу перевести совсем короткую песню. В сети нашла всего два источника, оба с музыкой http://www.goear.com/listen/b9d0748/...rbra-streisand http://www.youtube.com/watch?v=eTj92PsWrDE не знаю, какой из них точнее Es tan suave nuestro amor es ave madrugador un cariño que a los dos con amor unió Como flor nacida en abril nuestro amor creció es un amor que en su edad siempre verde está. Tu y yo cada noche en su fin cada día un principio del candor del amor más infantil tan verde tan dulce que viene a mi ser de ti tan puro de verdad Es la gloria de nosotros dos de la media noche el sol es la luz de nuestro amor y sé que siempre verde verde es. |