Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение > Благодарности модераторам
Тема: Благодарности модераторам Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
12.03.2020 14:57
mikz выражаю сердешную благодарность, прочитавшим новый альбом savage - love and rain, искренне! <3 poka-poka!
07.03.2020 22:26
Darth Veter Присоединяюсь к поздравлениям коллеги! Женскому составу сайта желаю весенних улыбок и вежливого обожания со стороны мужского состава!
07.03.2020 16:01
МойПеревод ТемКтоПоет
Благодарность к 8-му марта!

Хочу поблагодарить любимого модератора Анастасию К за ту высокопрофессиональную помощь, которую она оказывает мне и многим-многим другим. Я всегда восхищаюсь ее эрудицией, культурой, многогранностью ее талантов, тактом, внимательностью к мелочам. Точнее – у нее нет мелочей. Отдельно хочу отметить ее незаурядные способности к равноритмичным и стихотворным переводам. На мой взгляд, другой такой на английской стороне нашего сайта нет.
Пользуясь случаем хочу поздравить Анастасию с праздником весны! Желаю ей всего-всего того, чего бы она еще хотела!
Поздравляю также всех модератрисс или, если угодно, модераторов женского рода английского отдела и отделов всех других языков сайта! Поздравляю всех девушек-женщин переводчиков и всех девушек-женщин просто гостей сайта, всех тех, кто читает мое сообщение! Вы все умницы и красавицы! Умницы потому, что находитесь на этом сайте, а красавицы потому что не бывает некрасивых женщин! Бывают глупые мужчины…
Будьте счастливы как вы сами понимаете это!

Из репертуара группы Стаса Намина "Цветы"

"Мы вам честно сказать должны
Больше жизни девчонки нам нужны
Ну кто нам скажет что приходит весна
Ну кто покоя нас лишит и сна

Кто разбудит в душе любовь
Кто заставит в мечту поверить вновь
Кто поцелует нас хотя б иногда
Кто с нами жизнь разделит раз и навсегда

А как без них прожить а ну скажи скажи
Без них то мы куда да просто никуда
Недаром все века их носят на руках
И мы опять готовы руки подставлять"
19.02.2020 22:39
Макс Теребилов Хотелось бы высказать огромную благодарность sasha fergsn за помощь в переводе и корректировку всех косяков песен Ozzy Osbourne. Благодаря ей я узнал кое-какие интересные конструкции и тонкости английского языка, а коллекция русскоязычных переводов песен самого тёмного представителя клуба 70+, наконец, почти завершена. Огромное спасибо ещё раз! Это была действительно очень познавательно, надеюсь, ещё пересечемся в разделах перевода англоязычных песен )
22.01.2020 23:17
Darth Veter Спасибо Анастасии К за помощь в переводе песен из альбома трио Арабески - "Кабальеро": Touch & go и Don't wait for a sailor. Честно говоря не знаю, как англосаксы их песни понимают! Может, они их просто не слушают?
08.01.2020 23:51
Darth Veter Благодарю Анастасию К за существенные замечания к песне трио Арабески - Surfing Bahama. С Новым Годом и Рождеством!
02.01.2020 23:11
Darth Veter Выражаю благодарность Анастасии К. за внимание и терпение к переводу песни трио Арабески - Keep the wolf from the door.
С годом Белой Металлической Крысы!
18.12.2019 01:27
NataliaVB Спасибо Ольге Комаровой за помощь в переводе песни "La casa azul" Марко Менгони.
15.12.2019 18:30
yura_graph Благодарю модератора Ольгу Комарову за своевременную ориентацию моих переводов в более нужное сайту русло.
14.12.2019 22:02
Бусоедова Дарья Большое спасибо cadence за комментарии к переводу All time low — Vampire shift. Вы размотали для меня клубок сленговых словечек и метафор, которые я не так поняла.
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 20:32.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot