10.09.2011 16:21 | ||
Iku |
Большое спасибо |
|
08.09.2011 19:22 | ||
x_fido |
du gustis meglio che one ну, как известно, на вкус и цвет все фломастеры разные; сдается мне, люди сюда зачастую заглядывают в языке попрактиковаться, а не восхищаться тем, как кто-то улучшил и украсил корявый - но залитованный - текст. а так - см. заголовок того сообщения. маладца, люба! |
|
08.09.2011 18:17 | ||
Незарегистрированный |
и совсем я не напартачила если вы емеете в виду отступление от оригинала, то оно не единственное в моем переводе. Вы сравните испанский и итальянский варианты. Разница огромная. Мой перевод немного свободный, только и всего. ну если вам это не нравится, можете исправить: E gli anni non passano mai кажется (в молодости) что время стоит на месте а еще, например, я перевела совсем вольно фразу e è che l'amore ha un'età... "у любви есть ограничения по возрасту", а я сделала наооборот "ей все возрасты покорны", на мой вкус, так вернее |
|
08.09.2011 12:06 | ||
x_fido |
маладца, люба! только с фразой E gli anni non passano mai вы напортачили дюже. |
|
07.09.2011 22:36 | ||
Nadine |
Люба, так пойдет? http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=2309 http://it.lyrsense.com/julio_iglesias/33_anni |
|
07.09.2011 22:00 | ||
Незарегистрированный | Люба меня звать, и еще опечатки подкорректируйте, пожалуста. Спасибо | |
07.09.2011 21:28 | ||
Nadine | С удовольствием Но кого в авторах перевода ставить? Может быть, назовете себя? | |
07.09.2011 21:17 | ||
Незарегистрированный |
песня выше называется "Если ты мне поможешь" у Хулио много песен переведено на итальянский еще одна Trentatre anni Fra una partenza e un arrivo, con gioia e malinconia, sempre aspettando per l'alba, la vita scivola via. Chi non ricorda l'età dei troppo facili amori? Aspetta un figlio chissà. Nascono i primi timori. E gli anni non passano mai quasi un ciclista in salita: bruciando il meglio che hai, poi la discesa più ardita. Trentatre anni... Poco più son mezza vita. Trentatre anni, ma io a te non ti ho capita. Trentatre anni... Tutto do se posso dare. Trentatre anni... Ora io so anche amare. A capofitto vai giù; non serve più pedalare. Un anno vale di più, indietro chi può tornare! Ora la regola dà presente contro passato, e è che l'amore ha un'età... L'amore ha il tempo contato. Trentatre anni... Poco più son mezza vita. Trentatre anni, ma io a te non ti ho capita. Trentatre anni... Tutto do se posso dare. Trentatre anni... Ora io so anche amare Тридцать три года Между прощаниями и встречами с радостью и грустью всегда ожидая рассвет жизнь уходить прочь Кто не помнит свой возраст легкомысленных побед? А будет у тебя сын и будет, возможно, время тревог и для тебя. А эти годы молодые ведь не уходят в никуда, они, как велосипедист, который со всей силой крутит педали стремясь вверх, с огромным ускорением потом летит с горы вниз. Тридцать три года... Еще немного и начнется средний возраст Тридцать три года... А мы с тобой не поняли друг друга. Тридцать три года... Оддаю все, когда могу Тридцать три года... Сейчас я уже умею любить Сломя голову мчишся вниз, уже и педали крутить не надо, Сейчас один год для тебя стал намного ценнее, никто ведь не вернет время назад У игры поменялись правила: настоящее против прошлого а любви ведь все возрасты покорны... Только дни любви сочтены. Тридцать три года... Еще немного и начнется средний возраст Тридцать три года... А мы с тобой не поняли друг друга. РАЗМЕСТИТЕ И ЭТУ ПЕСНЮ ПОЖАЛУСТА НА САЙТЕ |
|
07.09.2011 20:16 | ||
Незарегистрированный |
Я не знаю, что в моем сердце, Люблю ли я тебя или нет Меня сделали таким женщины, Которые меня разочаровали Но зачем умирать душе? Если время не может излечить, помоги мне ты, и я смогу умиротвориться Если ты мне поможешь, и останешься со мной рядом, ты увидишь, что мужчины есть страхи, как у ребенка. Если ты будешь ко мне нежна, сумеешь меня прощать с тобой я стану другим. Эта жизнь дает много ложной радости и все удобства, в то время, как лучшее уходит прочь. Только самолюбие в чистом виде это большая утопия Ну тогда помоги же мне Давай начне все с начала сейчас Я буду смотреть только вперед Я знаю, ты мне уже ответила "да" Если ты мне поможешь, и останешься со мной рядом, ты увидишь, что мужчины есть страхи, как у ребенка. Если ты будешь ко мне нежна, сумеешь меня прощать с тобой я стану другим. |
|
30.08.2011 21:42 | ||
Iku |
Цитата:
и ПОЖАЛУЙСО ПЕРЕВЕДИТЕ всеже эту песню с ИТАЛЬЯНСКОГО |
|
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |