Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка > Нужна помощь с переводом
Тема: Нужна помощь с переводом Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
16.05.2015 09:14
DracoLich спасибо, можно закрывать
14.05.2015 19:27
Олег Лобачев That every living ain’t for good - что каждая жизнь не навсегда
14.05.2015 19:07
DracoLich Т.е. вариант ".., что никто не живет вечно" более вероятен?
14.05.2015 19:02
Dogcat
Цитата:
Сообщение от DracoLich Посмотреть сообщение
Как можно интерпретировать выделенные строки?
Я смог придумать только "Только не говори, словно не знала, что не ради добрых дел живут люди". Может ли быть иное толкование?
for good - устоявшееся выражение, как обычно, оно может означать "ради добра", но для этого нужен очень-очень конкретный контекст, который бы кричал: "Понимай меня буквально! Да! Именно буквально!"

Цитата:
for good
Permanently; forever:
- I'm moving to Europe for good.
14.05.2015 18:35
DracoLich
Нужна помощь с переводом

Цитата:
Die! Die whenever you want to
but please don’t come back
and say that it’s all good
I live another life in the shadow of your dreams

Bye, bye, I never loved you
Don’t say you didn’t know
That every living ain’t for good
I live another life so don’t keep coming back to me
Как можно интерпретировать выделенные строки?
Я смог придумать только "Только не говори, словно не знала, что не ради добрых дел живут люди". Может ли быть иное толкование?

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 17:58.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot