24.01.2020 12:57 |
Данил Петров |
Цитата:
Сообщение от Tatiana.K
Пусть и плохо мне.-> Так душа болит!..
Передайте мне
Все его слова
Что он говорит
Отчего теперь
Он не пишет мне,
Не пойму никак
Не понятно мне
А душа болит!..
|
Огромное спасибо
|
24.01.2020 12:56 |
Данил Петров |
Цитата:
Сообщение от Raquelefil
Привет!
"Ну ты, барин, задачи ставишь" (с)
Получилось так. Кое-где отступил от буквальности. С рифмами туговато, только первый и второй куплеты более-менее.
Не уверен, что это должен петь мужчина, и нужно ли перефразировать (да и получится ли). Но дело хозяйское.
Не очень нравится "пусть и плохо мне", но пока не придумал, как сделать по-другому.
Последняя строка буквально звучит как "Скажите мне", но, чтобы, так сказать, "гремела", сделал "Вы все о нем". Но, возможно, стоит сделать ее буквальной - "Скажите мне".
Как вариант, можно в
"Рядом кто-нибудь
Шел ли под руку?"
попробовать поменять слова местами
"Шел ли кто-нибудь
Рядом под руку?".
В оригинале нет вопросительных знаков, другой оригинал искать не стал, поставил, как надумалось. Может, они и не нужны, так как в песне вопросительной интонации нет. (Да и по правилам, может, не нужны).
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Vous le savez bien
Il est toute ma vie
Oh je vous en prie
Ne me cachez rien
Que fait il là bas
S'ennuie-t-il sans moi
A-t-il des amis
Parlez-moi de lui
Dites-moi les mots
Les mots qu'il a dits
Dites-moi pourquoi
Il ne m'écrit plus
Je ne comprends pas
Je ne comprends plus
J'ai si mal de lui
Parlez-moi de lui
Quand vous l'avez vu
Hier dans la rue
Avait-il quelqu'un
Quelqu'un à son bras
Regardez-moi bien
Et répondez-moi
Vous ne dites rien
Alors dites moi
Si elle est jolie
Plus jolie que moi
Et lui dans ses yeux
Etait il heureux
Oh je vous en prie
Même si j'ai mal
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Oh dites moi
|
Расскажите мне
Расскажите мне
Все, что есть, о нём,
Он вся моя жизнь,
О, прошу я вас,
Не скрывайте то,
Как сейчас живёт,
Не скучает ли,
Кто его друзья?
Расскажите мне,
Всего пару слов,
О чем говорит,
О том, отчего
Он не пишет мне,
Не могу понять,
Не могу понять.
Пусть и плохо мне.
Расскажите мне,
Когда видели
Вы его вчера,
Рядом кто-нибудь
Шел ли под руку?
Честно все в глаза
Вы ответьте мне.
Нет, не надо, нет,
А скажите мне,
Красива ль она,
Красивей ль меня,
Были ли его
Счастливы глаза?
О, прошу я вас,
Пусть и плохо мне,
Расскажите мне,
Расскажите мне
Вы все о нем.
|
|
Спасибо огромное
|
20.04.2019 22:48 |
Tatiana.K |
Пусть и плохо мне.-> Так душа болит!..
Передайте мне
Все его слова
Что он говорит
Отчего теперь
Он не пишет мне,
Не пойму никак
Не понятно мне
А душа болит!..
|
19.04.2019 23:38 |
Raquelefil |
Цитата:
Сообщение от Данил Петров
Здравствуйте ! Помогите пожалуйста , очень нужен эквиритмический перевод этой песни ( собираюсь исполнить её на вокальном конкурсе , неважно , что от женского лица- смогу перефразировать ). Заранее спасибо !
|
Привет!
"Ну ты, барин, задачи ставишь" (с)
Получилось так. Кое-где отступил от буквальности. С рифмами туговато, только первый и второй куплеты более-менее.
Не уверен, что это должен петь мужчина, и нужно ли перефразировать (да и получится ли). Но дело хозяйское.
Не очень нравится "пусть и плохо мне", но пока не придумал, как сделать по-другому.
Последняя строка буквально звучит как "Скажите мне", но, чтобы, так сказать, "гремела", сделал "Вы все о нем". Но, возможно, стоит сделать ее буквальной - "Скажите мне".
Как вариант, можно в
"Рядом кто-нибудь
Шел ли под руку?"
попробовать поменять слова местами
"Шел ли кто-нибудь
Рядом под руку?".
В оригинале нет вопросительных знаков, другой оригинал искать не стал, поставил, как надумалось. Может, они и не нужны, так как в песне вопросительной интонации нет. (Да и по правилам, может, не нужны).
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Vous le savez bien
Il est toute ma vie
Oh je vous en prie
Ne me cachez rien
Que fait il là bas
S'ennuie-t-il sans moi
A-t-il des amis
Parlez-moi de lui
Dites-moi les mots
Les mots qu'il a dits
Dites-moi pourquoi
Il ne m'écrit plus
Je ne comprends pas
Je ne comprends plus
J'ai si mal de lui
Parlez-moi de lui
Quand vous l'avez vu
Hier dans la rue
Avait-il quelqu'un
Quelqu'un à son bras
Regardez-moi bien
Et répondez-moi
Vous ne dites rien
Alors dites moi
Si elle est jolie
Plus jolie que moi
Et lui dans ses yeux
Etait il heureux
Oh je vous en prie
Même si j'ai mal
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Oh dites moi
|
Расскажите мне
Расскажите мне
Все, что есть, о нём,
Он вся моя жизнь,
О, прошу я вас,
Не скрывайте то,
Как сейчас живёт,
Не скучает ли,
Кто его друзья?
Расскажите мне,
Всего пару слов,
О чем говорит,
О том, отчего
Он не пишет мне,
Не могу понять,
Не могу понять.
Пусть и плохо мне.
Расскажите мне,
Когда видели
Вы его вчера,
Рядом кто-нибудь
Шел ли под руку?
Честно все в глаза
Вы ответьте мне.
Нет, не надо, нет,
А скажите мне,
Красива ль она,
Красивей ль меня,
Были ли его
Счастливы глаза?
О, прошу я вас,
Пусть и плохо мне,
Расскажите мне,
Расскажите мне
Вы все о нем.
|
|
18.04.2019 19:56 |
Данил Петров |
Dalida - Parlez-moi de lui
Здравствуйте ! Помогите пожалуйста , очень нужен эквиритмический перевод этой песни ( собираюсь исполнить её на вокальном конкурсе , неважно , что от женского лица- смогу перефразировать ). Заранее спасибо !
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Vous le savez bien
Il est toute ma vie
Oh je vous en prie
Ne me cachez rien
Que fait il là bas
S'ennuie-t-il sans moi
A-t-il des amis
Parlez-moi de lui
Dites-moi les mots
Les mots qu'il a dits
Dites-moi pourquoi
Il ne m'écrit plus
Je ne comprends pas
Je ne comprends plus
J'ai si mal de lui
Parlez-moi de lui
Quand vous l'avez vu
Hier dans la rue
Avait-il quelqu'un
Quelqu'un à son bras
Regardez-moi bien
Et répondez-moi
Vous ne dites rien
Alors dites moi
Si elle est jolie
Plus jolie que moi
Et lui dans ses yeux
Etait il heureux
Oh je vous en prie
Même si j'ai mal
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Oh dites moi
|