Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка > Помогите понять фразу
Тема: Помогите понять фразу Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
03.11.2013 22:50
Tatyana Polla
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Справедливости ради осмелюсь заметить, что самый ранний ваш перевод во французской админке датирован не началом сентября, а 5-м октября
Да, в самом деле, просто мне казалось, что это было так давно... ))))
Желаю всем терпения и хорошего настроения!

Bonne soirée !
03.11.2013 22:29
Островитянка
Цитата:
Сообщение от Tatyana Polla Посмотреть сообщение
Про 2 месяца, это, конечно преувеличение (возможно, потребуется только полтора месяца )
У меня висит на модерации 6 переводов, самый ранний - с начала сентября.
Видимо, острая нехватка рабочих рук в французском разделе )))
Не имею отношения к французскому разделу, но нехватка рабочих рук ощущается не только там.

Можно только пожелать побольше свободного времени всем модераторам, и хороших переводов и терпения - авторам.

Справедливости ради осмелюсь заметить, что самый ранний ваш перевод во французской админке датирован не началом сентября, а 5-м октября
03.11.2013 20:32
Tatyana Polla Про 2 месяца, это, конечно преувеличение (возможно, потребуется только полтора месяца )
У меня висит на модерации 6 переводов, самый ранний - с начала сентября.
Видимо, острая нехватка рабочих рук в французском разделе )))
03.11.2013 20:21
Незарегистрированный
Цитата:
Сообщение от Tatyana Polla Посмотреть сообщение

В общем, перевод песни отправила на модерацию, кому интересно, ищите в размещенных переводах (месяца через 2, после прохождения модерации)
Почему именно через 2 месяца. Перевод может появится уже завтра. Если у модераторов не будет по нему вопросов.
03.11.2013 19:58
Tatyana Polla Большое всем спасибо за помощь!
Я даже не ожидала, что будет СТОЛЬКО ответов )))
В конце концов я обратилась к нативному французу, который отлично мне все растолковал.
(Впрочем, возможно, что те, кто знал объяснение этой фразы, просто постеснялись писать; что же, вполне понятно)

В общем, перевод песни отправила на модерацию, кому интересно, ищите в размещенных переводах (месяца через 2, после прохождения модерации)
16.10.2013 20:22
Tatyana Polla
Помогите понять фразу

Добрый день!
Пытаюсь перевести песенку, но в одном месте застряла...
Помогите с расшифровкой, svp

C'est ma minute baldaquine
Et la barre comme un tribunal
Je fais toutes ces choses coquines
Qu'on n'voit que quand on a Canal

В песне лирический герой говорит о волшебной минуте, когда он может помечтать, преобразиться. Непонятки вызывают первые две строчки куплета.

Пожалуйста, помогите )

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 03:10.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot