Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка > Nek - Sei grande (нужен совет)
Тема: Nek - Sei grande (нужен совет) Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
25.08.2011 19:00
Dolce E' che viaggi sempre sulle mie frequenze
а мне вот сразу услышалось -
Это что слушаешь то же радио, что и я - в плане, одинаковую музыку любим и вкусы совпадают.
23.02.2011 20:03
Наталия ))))) Ну так и подумала про список, ну я только первые пару и хотела узнать.
23.02.2011 15:11
Nadine
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Ну у всех разные вкусы. А какая тебе больше всего по душе?
Наташ, если я начну перечислять, этот список уйдет далекооо вниз
Приведу только несколько примеров:
Notte bastarda
Giusto o no
Una parte di me
Andare partire tornare
...
23.02.2011 14:56
Наталия Да? Я не знала, что это его любимая песня.
Ну у всех разные вкусы. А какая тебе больше всего по душе?
23.02.2011 14:51
Nadine
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
ой, Дима, мимо не могу пройти Это моя самая его любимая песня мне тогда было вообще 11
Когда-то она была и самой любимой у намого Нека
Я к ней ровно отношусь - у него есть вещи и получше
23.02.2011 12:50
DashaMarzo Совместными усилиями не может не получиться, да ещё при помощи наших мастеров)
23.02.2011 11:53
Наталия Мне тоже эта песня больше всего нравится. Она такая красивая... Тащусь прям от нее.
Даша, ну как вы считаете, перевод совместными усилиями удался или нет?
23.02.2011 00:35
DashaMarzo
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
http://it.lyrsense.com/nek/sul_treno
Когда мне было 23 мне эта песенка очень нравилась...
ой, Дима, мимо не могу пройти Это моя самая его любимая песня мне тогда было вообще 11
22.02.2011 22:21
Наталия Ты умница - лучше, согласна. Но все же мой вариант был гораздо ближе, чем "большая". Хотя, когда первые пару минут смотрела на весь текст песни, тоже подумалось: "ты уже большая (взрослая)". Но, когда начала переводить, стало ясно, что "большая" тут не при чем.
22.02.2011 21:27
dima ryz
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Дима, почему "могла"-то? Нек же не девушка.)))
Ты считаешь название "Ты - великая" неправильным? По-моему, тут подходит.
Пиши "мог" ..если Нек ..я песни не слушал, поэтому мог и ошибиться переводя (немного странновато песню "с листа")..

"Ты - великая" : нельзя сказать, что не правильно переведено ....però
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 13:52.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot