05.07.2015 05:28 | |
Ангелина Попова | Eще одна так называемая сложность этой песни заключается в ее взаимосвязанности с другими песнями этого альбома. Поскольку этот альбом является концептуальным. То есть в таких альбомах песни связаны воедино тематикой и содержанием. |
05.07.2015 00:27 | |
Ангелина Попова |
И,возможно, поручни моста или перила балкона, о которых вы говорили, друзья мои, вполне могут присутствовать в теме, связанной с клинической депрессией. Но и вешалки, и особенно спинки от кровати, тоже имеют право жить в этой теме. Вот если бы можно было спросить автора той или иной двусмысленной песни, что он имел ввиду!!!, чтобы точно интерпретировать на другой язык без искажений смысла её "темные стороны". Это МЕЧТА! А я вас все равно всегда БЛАГОДАРЮ!!! |
05.07.2015 00:17 | |
Ангелина Попова |
Кстати, дополнительно, вот трэки из этого альбома, возможно их названия тоже о чем-то говорят 01. (00:03:08) Breaking Water 02. (00:08:33) Night Of A Thousand Furry Toys 03. (00:03:54) Hidden Fear 04. (00:19:16) Runaway 05. (00:02:21) Unfair Ground 06. (00:20:07) Satellite 07. (00:03:45) Woman Of Custom 08. (00:01:16) Interlude 09. (00:03:20) Black Cloud 10. (00:06:09) Far From The Harbour Wall 11. (00:01:38) Drowning 12. (00:06:31) Reaching For The Rail 13. (00:02:48) Blue Room In Venice 14. (00:04:13) Sweet July 15. (00:04:36) Along The Shoreline 16. (00:04:20) Breakthrough |
05.07.2015 00:15 | |
Ангелина Попова |
Всё готово! Это творение Рика Райта из легендарного коллектива Пинк Флойд и аудиофайл находятся в заявках. Вот интересная информация, которая может пролить свет на приоткрытие смысла этой песни. Сольный альбом Ричарда Райта “Broken China" записан в 1996 году в собственной студии Рика Райта во Франции. Этот концептуальный альбом посвящен подруге Рика – Милли (позже ставшей его женой), которая страдала клинической депрессией. В нем рассказывается о ее депрессии, которая причиняла им обоим огромные мучения. В конце концов, она справилась с этой болезнью. Два трека в этом альбоме “Reaching for the Rail” и “Breakthrough” исполнила Шинед О’Коннор, ее голос потрясающе точно передает депрессивное состояние жены Рика – Милли, в котором она находилась в тот период. |
04.07.2015 23:45 | |
Ангелина Попова |
Текст песни Rick Wright - Reaching for the rail I'm ill with a fever, I feel like a child I lay in the dark 'til morning came. It's so unoriginal And I feel it worse at night I know it's not terminal But I'm near half-dead fright And freezing cold. But sooner than woke up To find it all unchanged I'll sleep through the day til the daylight ends. Cos it's all so familiar As it comes around again The same taste to everything The same unbroken chain That still remains. With morning I rise, A dream that won't leave me, You're sad, naked and pale And you're reaching for the rail You took a look inside, how could you peel away Or break the shell, the hurt you've hidden so well For all your days. And you're going down As you slip beneath the waves, Won't make a sound Won't even leave a trace before you. I hear an appalling sigh from the streets below And it's creeping fear congealed in stone That paves the crazy road. And all are succumbing and they look so hopelessly At the heartbreak, it's easy to deal with, Just take these and you'll really never feel it. Благодарю |
04.07.2015 23:37 | |
Ангелина Попова |
Друзья мои, благодарю вас за проявленный интерес. Наверное, мне следует привести весь текст этой песни, потому что вам тоже самим интересно поразбираться, так сказать, поскольку все неоднозначно. И потому Чрезвычайно интересно! Я ее также отправлю в заявки, чтобы присовокупить к ней аудиофайл. Так как с музыкой будет, может быть, не проще, но увлекательнее.Песня красивая, возможно, вам и знакомая. Благодарю вас, Ольга и Олег! |
04.07.2015 16:58 | |
Олег Лобачев |
Еще один предположил , что это поручень балкона. И тянется тот, кто во сне. Так что он согласился с версией Ольги Комаровой. Правда, потом добавил, что точно сказать нельзя, потому что это песенный текст. The balcony rail. It's not the person speaking who is reaching for the rail, but the person in her dream. Just realize that either of us could be right or both of us could be wrong ... it's a song |
04.07.2015 13:09 | |
Олег Лобачев | Я спросил у людей на английском форуме, какие ассоциации вызывает у них слово rail в этом контексте. Один сказал. что кровать. Или корпус кровати. The frame of the bed |
04.07.2015 09:46 | |
Комарова Ольга |
Давайте другим тоном то же самое. Спит один, тянется другой, который снова и снова снится первому. Именно этот жест. Что-то должно быть в нём ужасное, раз так впечатлило. Rail – это поручень, перила, ограждение. Вешалка – только если та длинная, штанговая, как в магазинах. Таких в домах (обычно) не стоят, а в магазины (обычно) голые не ходят. Но допустим. Дома у них такая. И что такого в жесте "тянуться к вешалке", что этот сон автора не отпускает (a dream that won't leave me)? Он посвящает целую песню именно этому движению. Не тому, как тот оделся, как дотянулся, что при этом сказал, а всё тянется и тянется. Настолько высосано из пальца, что кажется бредом. ИМХО, конечно, как и всё, что я пишу. |
04.07.2015 02:36 | |
Олег Лобачев |
В тексте, модератор, человек спит весь день. Потом он просыпается утром. И он не только грустный и бледный, а еще и голый. Куда он может тянуться? К вешалке, на которой одежда висит. И пыл свой поумерьте, чтоб потом опять не оправдываться! |
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |