Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка > Помогите:)
Тема: Помогите:) Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
08.11.2011 17:25
Physique_ou_Chimie Я поправила, теперь верно? Спасибо за поправки
Почему я никак не могу запомнить "ne... que"?!!!
08.11.2011 16:45
atch-ramirez passer un bon moment — хорошо провести время

être branché — быть в курсе дела; понимать

Я провожу моё время — в русском языке притяжательные местоимения используются намного реже, чем во французском.

là au moins t'es fixée — так ты по крайней мере предупреждена

c'est pas gagné — не так-то просто

à la St Valentin — в день Святого Валентина

je n'suis qu'un loser — я лишь неудачник
(Сочетание ne... que значит «только», «лишь»).

T'aimerais qu'j'te dise «Je t'aime», et cela pour la vie — Ты бы хотела, чтобы я говорил «Я люблю тебя», и так всю жизнь.
05.11.2011 22:36
Physique_ou_Chimie
Keen'V - Prince charmant


J'suis pas ton prince charmant...
J'suis pas ton prince charmant...

J'suis pas ton prince charmant,
J'veux juste qu'on passe un bon moment,
J'suis désolé mais je n'suis pas vraiment branché sentiments,
J'suis pas ton prince charmant, j'suis bien meilleur en tant qu'amant,
Car si tu crois en l'amour je serai ton médicament.

J'suis pas du genre casanier,
Je passe mon temps en soirées,
Tu passeras après mes amis, là au moins t'es fixée.
J't'aiderais pas à ranger,
Au mieux j't'encouragerais,
C'est pas gagné pour m'décoller du canapé.
T'aimerais qu'je sois comme Léonardo et que je pleure,
Qu'à la St Valentin, je t'offre des fleurs,
Qu'pour une fois à nos rendez-vous j'sois à l'heure,
Mais j'fais rien d'tout ça, car je n'suis qu'un loser.

J'suis pas ton prince charmant,
J'veux juste qu'on passe un bon moment,
J'suis désolé mais je n'suis pas vraiment branché sentiments,
J'suis pas ton prince charmant, j'suis bien meilleur en tant qu'amant,
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament.
J'suis pas ton prince charmant...
J'suis pas ton prince charmant...

T'aimerais qu'je plaise à tes parents,
Qu'avec tes amis, j'sois marrant,
Que j'sois sensible et élégant,
Et romantique évidemment.
Que j'fasse tout pour te satisfaire,
Que j'me fasse beau juste pour te plaire,
Qu'j'oublie pas ton anniversaire,
Mais j'suis radin, j'peux rien y faire.
T'aimerais qu'j'te dise «Je t'aime»,
Et cela pour la vie,
Que j'écoute tes problèmes,
Mais je n'suis pas ton psy,
Que chaque jour, j'te soutienne,
Que je comble tes envies,
J'suis pas prêt pour qu'on m'aime,
Je crois qu't'as pas compris.

J'suis pas ton prince charmant,
J'veux juste qu'on passe un bon moment
J'suis désolé mais je n'suis pas vraiment branché sentiments
J'suis pas ton prince charmant, j'suis bien meilleur en tant qu'amant
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament

Ni d'fiançailles, ça c'est sûr !
Pas d'bébé, ça c'est sûr !
Mais sous la couette j'assure !
Pas d'ménage, ça c'est sûr !
Ni d'vaisselle, ça c'est sûr !
Pas d'mariage, ça c'est sûr !
Mais la ps3 j'assure !

J'suis pas ton prince charmant,
J'veux juste qu'on passe un bon moment,
J'suis désolé mais je n'suis pas vraiment branché sentiments,
J'suis pas ton prince charmant, j'suis bien meilleur en tant qu'amant,
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament.
J'suis pas ton prince charmant...
J'suis pas ton prince charmant...

J'suis pas ton prince charmant,
J'veux juste qu'on passe un bon moment,
J'suis désolé mais je n'suis pas vraiment branché sentiments,
J'suis pas ton prince charmant, j'suis bien meilleur en tant qu'amant,
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament.
J'suis pas ton prince charmant...
J'suis pas ton prince charmant....

Я не твой прекрасный принц...
Я не твой прекрасный принц...

Я не твой прекрасный принц,
Я просто хочу хорошо провести время,
Мне жаль, но я, правда, не понимаю чувств,
Я не твой прекрасный принц, я, всего лишь, хороший любовник,
Ибо, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.

Я не из тех, кто сидит дома,
Я провожу время на вечеринках,
Мои друзья мне важнее[[1]], так ты, по крайней мере, предупреждена.
Я бы не помог тебе прибраться,
Лучше, я бы подбадривал тебя,
Не так-то просто поднять меня с дивана.
Ты бы хотела, чтобы я был как Леонардо и чтобы плакал,
Чтобы на день Святого Валентина дарил тебе цветы,
Чтобы хотя бы раз вовремя пришёл на свидание.
Но я не делаю всего этого, потому что я лишь неудачник.

Я не твой прекрасный принц,
Я просто хочу хорошо провести время,
Мне жаль, но я, правда, не понимаю чувств,
Я не твой прекрасный принц, я, всего лишь, хороший любовник,
Ибо, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
Я не твой прекрасный принц...
Я не твой прекрасный принц...

Ты бы хотела, чтобы я понравился твоим родителям,
Чтобы я смешил твоих друзей,
Чтобы я был чувствительным и элегантным
И, конечно же, романтичным.
Чтобы делал всё, чтобы угодить тебе,
Чтобы красиво одевался, просто чтобы нравится тебе,
Чтобы не забывал, когда у тебя день рождения,
Но я — жмот, и не могу ничего с этим поделать.
Ты бы хотела, чтобы я говорил «Я люблю тебя»,
И так всю жизнь.
Чтобы слушал твои жалобы,
Но я не твой психолог,
Чтобы каждый день я поддерживал тебя,
Чтобы исполнял твои желания.
Но я не готов к отношениям,
Думаю, ты не поняла.

Я не твой прекрасный принц,
Я просто хочу хорошо провести время,
Мне жаль, но я, правда, не понимаю чувств,
Я не твой прекрасный принц, я, всего лишь, хороший любовник,
Ибо, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.

Никаких помолвок, это точно!
Никаких детей, это точно!
Но я понимаю что к чему под одеялом!
Никакой семейной жизни, это точно!
Никакой посуды, это точно!
Никакой свадьбы, это точно!
Но я отлично разбираюсь в приставках![[2]]

Я не твой прекрасный принц,
Я просто хочу хорошо провести время,
Мне жаль, но я, правда, не понимаю чувств,
Я не твой прекрасный принц, я, всего лишь, хороший любовник,
Ибо, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
Я не твой прекрасный принц...
Я не твой прекрасный принц...

Я не твой прекрасный принц,
Я просто хочу хорошо провести время,
Мне жаль, но я, правда, не понимаю чувств,
Я не твой прекрасный принц, я, всего лишь, хороший любовник,
Ибо, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
Я не твой прекрасный принц...
Я не твой прекрасный принц...


[[1| досл.: Ты стоишь ниже моих друзей(в списке приоритетов)]]
[[2| PS3 = Sony PlayStation 3]]


Песню перевела, но не уверена в правильности перевода, особенно выделенных строчек. Хотела бы, чтобы исправили
29.10.2011 21:36
Physique_ou_Chimie Это точно
P.S.: ваша фраза про носки мне понравилась, пожалуй, я её украду:D
29.10.2011 21:17
Nelly
Цитата:
Сообщение от atch-ramirez Посмотреть сообщение
Дааа, легко меня «купить» комплиментами. )) Перевёл, отправил на модерацию. )))
Ой, как оперативно))) Спасибо! Многие фразы переводились проще, чем я думала)) Да уж, рэп переводить - это тебе не носки вязать
29.10.2011 18:18
Physique_ou_Chimie Я так и предполагала. Попыталась поискать в сети, даже перевод на английский нашла, но там эта фраза тоже дословно переведена
29.10.2011 18:13
LaRousse
Цитата:
Сообщение от Physique_ou_Chimie Посмотреть сообщение
Знаю, что это немного не в тему, но...
Сейчас решила попытать себя в другой песне, но столкнулась с

Son âme te transporte
et t'emmène vers l'au-delà
Les yeux de Babylone (???) resteront figés sur toi
Ecoute ton coeur
et ne fais pas le mauvais choix
Reste avec moi tu ne le regretteras pas

Кто-нибудь сможет мне объяснить, что означает это выражение?
Скорее всего, речь о Боге. Пробежалась по тексту песни, по-моему, по смыслу подходит, что-то там все поют про небо, про то, чтобы улететь высоко.

А еще (хотя не уверена, что как-то подходит для объяснения этой фразы), но вот нашла такую выдержку:

'You will not escape from his hand, for you will surely be captured and delivered into his hand; and you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with you face to face, and you will go to Babylon.'"' (Jeremiah 34:3)
29.10.2011 18:07
LaRousse Саше, на самом деле, спасибо большое, так как он очень облегчил работу модераторам над этой песней..

Алена, тогда можешь там же на модерации и внести все исправления (ну, или заново скопировать туда правильный текст и перевод )
29.10.2011 18:06
Physique_ou_Chimie Знаю, что это немного не в тему, но...
Сейчас решила попытать себя в другой песне, но столкнулась с

Son âme te transporte
et t'emmène vers l'au-delà
Les yeux de Babylone (???) resteront figés sur toi
Ecoute ton coeur
et ne fais pas le mauvais choix
Reste avec moi tu ne le regretteras pas

Кто-нибудь сможет мне объяснить, что означает это выражение?
29.10.2011 17:50
Physique_ou_Chimie atch-ramirez, спасибо большое. Правда
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 21:40.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot