18.06.2010 16:13 | |
Ириночка | Ой, спасибо большое)))))) mp3 добавила))))) |
15.06.2010 15:24 | |
Nadine | Готово: http://it.lyrsense.com/antonello_car...piro_crescerai |
15.06.2010 15:00 | |
Nadine | Ок, тогда переношу перевод на сайт |
15.06.2010 13:22 | |
Sebastiano | Да, Надя, так будет лучше. |
14.06.2010 19:44 | |
Nadine |
Это не ошибки, а некоторое перефразирование предложений, на мой взгляд звучит лучше: 1) a volte mi chiedo quanto durerà - порой я спрашиваю себя, сколько это будет продолжаться 2)Tieniti stretti i tuoi sogni e riscalda il tuo cuore - Крепко держись за свои мечты, и растопи свое сердце 3) perché delusioni ne prenderai tante - потому что ты познаешь столько разочарований (я понимаю, что строго говоря, "получишь" правильнее, но как-то не звучит)) 4) puoi prenderla in giro ma ancora per poco - а можно перевести как "ты можешь шутить с ней, но недолго"? 5) finalmente- наконец-то certamente - обязательно sicuramente - непременно Сева, без обид, просто я тоже эту песенку пыталась перевести ))) |
14.06.2010 18:32 | |
Sebastiano |
Речь А. Кароцца не отличается связностью, поэтому и перевод такой же (или я чего-то важного недопонял). Я пойму, ты вырастешь. Наконец-то Я пытаюсь всплыть. Всё идет чередом, Время садится. Конечно, будет трудно. Спрашиваю у звезд свою судьбу. Мучаться немного, но что получается в итоге? Временами я спрашиваю себя, сколько это продлится. Поэтому я говорю тебе, и говорю тебе это как друг... Держи крепче свои мечты и разогрей свое сердце, Потому что ты получишь столько разочарований! Кто-то мне сказал, что она - не игра, Можешь обмануть ее, но еще не намного. Держи крепче свои мечты и защищай свою любовь, Потому что кое-то говорит, что она не прощает. Кто-то сказал мне, что оставит тебя на ногах. Можешь обмануть ее, но еще ненамного... Но еще ненамного... Но еще ненамного... Я пойму, ты поймешь, Насколько суровой будет жизнь. Трудно менять. Потом я вырасту и ты вырастешь. И все будет по-другому. Наконец-то, Конечно же, Обязательно. Изредка Попробуй обдумать Столько воспоминаний, Теперь уже далеких. Немного страдать, но что в итоге? Порой я спрашиваю себя, Сколько это продлится. Поэтому я тебе говорю, я говорю тебе это как друг... Пойму, поймешь, Насколько суровой будет жизнь, Трудно изменить. Потом я вырасту, ты вырастешь, И все будет по-другому, Наконец-то, Конечно же, Несомненно. Я пойму, ты поймешь... |
13.06.2010 13:08 | |
Ириночка |
(Переведено) Antonello Carozza - Capirò crescerai Capirò crescerai (di A. Carozza - S. Pietroluongo) Finalmente provo ad emergere tutto s'insegue il tempo si siede certamente sarà difficile chiedo alle stelle del mio destino. Soffrire un po' ma in fondo che fa a volte mi chiedo quanto durerà per questo ti dico e te lo dico da amico... Tieniti stretti i tuoi sogni e riscalda il tuo cuore perché delusioni ne prenderai tante qualcuno mi ha detto che lei non è un gioco puoi prenderla in giro ma ancora per poco Tieniti stretti i tuoi sogni e difendi il tuo amore perché c'è chi dice che lei non perdona qualcuno mi ha detto che ti lascia a piedi puoi prenderla in giro ma ancora per poco... ma ancora per poco... ma ancora per poco... Capirò capirai quanto dura la vita sarà è difficile cambiare poi crescerò crescerai e tutto diverso sarà finalmente certamente sicuramente. Raramente prova a riflettere tanti ricordi ormai lontani soffrire un po' ma in fondo che fa a volte mi chiedo quanto durerà per questo ti dico e te lo dico da amico... Capirò capirai quanto dura la vita sarà è difficile cambiare poi crescerò crescerai e tutto diverso sarà finalmente certamente sicuramente. Capirò capirai... Оооочень хотелось бы узнать перевод... |