Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка > Сицилийский. Кто-нибудь разбирается в нем?
Тема: Сицилийский. Кто-нибудь разбирается в нем? Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
02.05.2011 13:00
Sebastiano
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
То ли так:
e aspittaumo qualcuno
picchi strincennu tra i renti n’illusione
come fazzulettu n’mmucca pi strinciri chiu fotti
ana statu cummigghiati ro fangu di volti comu u mio
Это песня "Aspettiamo qualcuno" (Carmen Serra)
Этот вариант мне больше нравится.

E aspettiamo qualcuno
perché stringendo trai denti un'illusione
come fazzoletto in bocca per stringere più forte
sono stati coperti dal fango, di volti come il mio.
01.05.2011 13:44
Наталия Спасибо, Даша. Чуть-чуть помогло, но не совсем.))
30.04.2011 23:33
DashaMarzo Вот нашла кое-что, может при изучении сицилийского поможет
http://www.lingvotech.com/siciliya
30.04.2011 21:59
Наталия Не получилось. Нашла типа переводчика какого-то на английский. Написано, что должен переводить. А он только слово копирует.
30.04.2011 21:23
Nadine Наташ, а не пробовала найти перевод этих строк на итальянский?
30.04.2011 21:20
Наталия Я его и жду. Надеяться больше не на кого. Я даже нормального словаря не нашла никакого.
30.04.2011 20:05
Nadine Наташ, спец по диалектам у нас Сева
30.04.2011 18:41
Наталия То ли так:
e aspittaumo qualcuno
picchi strincennu tra i renti n’illusione
come fazzulettu n’mmucca pi strinciri chiu fotti
ana statu cummigghiati ro fangu di volti comu u mio
Это песня "Aspettiamo qualcuno" (Carmen Serra)
30.04.2011 18:32
Наталия
Сицилийский. Кто-нибудь разбирается в нем?

Попался фрагмент в песне на сицилийском. Не знаю, что делать, понимаю только отдельные слова, да и то таких немного. К тому же, текст записан неточно.

То ли так:
E aspettaumu qualcunu ca sinni ieru tra i renti l'illusioni
comu u fazzulettu na ucca pi strinciri chiù fotti
ana statu cummigghiati co fangu di volti comu o miu.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 12:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot