16.04.2015 01:41 | |
Колобов Игорь | Да, Олег, согласен... Но тем печальнее для героини этой очень известной песни... |
14.04.2015 11:30 | |
Олег Лобачев | Он не нашел бы меня сексуально привлекательной - так точнее |
13.04.2015 21:13 | |
Колобов Игорь | Ну это слишком категорично... Я больше склоняюсь к более нейтральному "Держу пари, он меня и не заметит..." |
13.04.2015 20:42 | |
Олег Лобачев | Он не полюбил бы меня |
13.04.2015 20:13 | |
Колобов Игорь |
Казалось бы, простая фраза... Столкнулся с интересной строчкой в одной суперизвестной песне, и опубликовано два варианта её перевода, один от другого отличается с точностью до наоборот! I bet he wouldn't fancy me - "он меня не очарует", или же "не обратит на меня внимания"? http://en.lyrsense.com/abba/money_money_money а по смыслу всё-же больше подходит http://en.lyrsense.com/abba/money_money_money_abba |