Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Французских песен > Francis Lemarque - À côté du canal
Тема: Francis Lemarque - À côté du canal Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
13.07.2020 23:43
yura_graph Добрый день, Kuumuudessa!


Неплохая редакция. Сразу говорю, опыт с французским у меня мал.



Рядом с каналом


Рядом с каналом стоит коммунальная школа.
Где я когда-то учился жизни, совсем маленький.
Канал не изменился, но школа изменилась.
На стенах - свежая краска.
Новый персонал, другие учителя,
Но старый, торжествующий директор
Напомнили мне о времени, когда я сушил мои поделки
На школьных скамейках, плача...
Напомнили мне о времени, когда я сушил мои поделки
На школьных скамейках, плача...

Когда у нас кончались занятия, мы не задерживались на выходе из школы -
Как гигантская птица, улетающая вдаль -
Мы бежали к причалам, где у самой кромки грязной воды
*Как заправские хулиганы, мы плевали в канал.
Но ходить по скользкой тропке мне было слишком рано.
И я превратился в того, кого мы называем человеком.
Тогда я собирался на танцы, то шел через канал.
Где я искал(лез) в драку без особого повода.

Если я наносил удары, то я получал в ответ.
Это меня быстро отрезвило, словно отметина на черепе.

Когда пришло время любить до потери сознания,
То в один прекрасный день я объединил свою жизнь
С той, которая с тех пор изгнана из моего сердца...
А мои сожаления и обиды -
И все, что получилось, осталось в этом печальном районе.
Почему я считал себя лишенным чего-то,
Там, где мы совьем свое гнездо, где так хорошо спать?
Когда двое сидят прижимаясь друг к другу, прижимаются(теснятся)...
Мои мечты начались рядом с каналом
И я хотел (хочу, хочу, хочу...)

Жить здесь...
06.07.2020 14:25
Kuumuudessa
Francis Lemarque - À côté du canal

Ностальгическая песня 1958 года в жанре шансон франсэз знаменитого французского певца и композитора Франсиса Лемарка.

Оригинальный текст в Сети отсутствовал, так что был записан со слуха и отредактирован нативом из Парижа, за что большое ему merci beaucoup !

À côté du canal (послушать)

À côté du canal, y'a l'école communale
Où j'ai vécu ma vie, tout petit
L'canal n'a pas bougé, mais l'école a changé
On a remis de la peinture sur les murs
Un nouveau personnel, d'autres instituteurs
Et un vieux directeur solennel
M'ont rappelé le temps, où je séchais mes colles
Sur les bancs de l'école, en pleurant
M'ont rappelé le temps, où je séchais mes colles
Sur les bancs de l'école, en pleurant

Quand on sortait de l'école, ça durait pas longtemps
Comme un oiseau géant qui s'envole
On fonçait vers les quais, et au bord de l'eau sale
Tous en c(h)œur on crachait dans l’canal
Mais d'faire des ronds dans l'eau, ça m'a passé trop tôt
Et j'suis devenu ce qu'on nomme, un homme
Alors j'allais au bal, de l'autre côté du canal
Et j'cherchais la bagarre sans char(s)
Si j'ai donné des coups, j'en ai reçu beaucoup
Ça m'a vite dégoûté, (d')crâner

Comme le temps était venu d’aimer à cœur perdu
Un beau jour j'ai uni ma vie
À (A) celle qui depuis, a chassé de mon cœur
Et mes regrets et mes rancœurs
Et tout s’est éclairé, dans ce triste quartier
Que je croyais déshérité
Là où l'on fait son nid, il fait si bon dormir
Quand on est deux assis (à s'y) blottis (blottir)
Mes rêves ont commencé à côté du canal
Et moi je voulais (veux les) vivre
Ici

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 10:33.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot