18.10.2015 18:39 | ||
Колобов Игорь | Вы имели в виду австрийский? Даже затрудняюсь сказать, очень похоже на простые орфографические ошибки, но это ведь всё-таки официальный сайт! Может быть, кто-то выскажет своё мнение? | |
18.10.2015 16:42 | ||
Tatty | Взглянула, спасибо! Но вопрос остался. Что это всё-таки? Авторский спеллинг, австралийский вариант (бедный английский язык!) или употребление слова loose в новой морфологической роли, но тогда летит смысл... | |
18.10.2015 14:08 | ||
Колобов Игорь |
Спасибо Вам за Ваше внимание, Tatty! Только, Вы знаете, в этой фразе есть ещё одна опечатка - нужно не "What ever", а "Whatever" ! Но дело в том, что это оригинальная фраза самого Курта - моего любимого автора и исполнителя (он австриец по происхождению) Взгляните, если интересно http://supermax.cc/ |
|
18.10.2015 00:07 | ||
Tatty | Игорь, у Вас в подписи, похоже, закралась опечаточка: loose. | |
17.10.2015 07:18 | ||
Колобов Игорь |
Цитата:
|
|
18.09.2015 00:30 | ||
agua |
Запись, похоже, вообще единственная – с итальянского винила 1982 года. Но на самом виниле текст тот же. upd По поводу итальянского винила (информация с сайта Marcello Barigazzi): Цитата:
Теоретически (если это так важно), можно попробовать написать самому Marcello Barigazzi и узнать у него все подробности. На сайте текст такой же. |
|
17.09.2015 22:54 | ||
Tatty | А запись точно студийная? А то бывает на концертах, разных междусобойчиках и бесчисленных каверах исполнители иногда "шалят" и заменяют некоторые слова или фразы, видимо, для прикола или удовольствия фанатов. Так что мало ли... | |
16.09.2015 15:26 | ||
agua | Да, на слух определённо звучит как "I was taught the secret of the sounds", хотя на вкладышах к винилам и CD печаталось "... the secret of the stars" (что в контексте песни более осмысленно). Примеры вкладышей (в том числе оригинальных) можно найти на трекерах. Например: раз и два. | |
14.09.2015 23:10 | ||
Колобов Игорь | Уважаемые форумчане! Кто-нибудь обратит внимание на моё замечание по поводу этой песни Rockets? | |
29.03.2015 20:48 | ||
Колобов Игорь |
Песня http://en.lyrsense.com/rockets/martian_way ...I was taught the secret of the stars... Где бы ни находил текст этой песни, всегда там "stars", хотя при внимательном прослушивании чётко слышно не "stars", а "sounds"! Тогда и строчка переводится иначе! Вы согласны? |
|
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |