13.07.2020 23:43 | |
yura_graph |
Добрый день, Kuumuudessa! Неплохая редакция. Сразу говорю, опыт с французским у меня мал. Рядом с каналом Рядом с каналом стоит коммунальная школа. Где я когда-то учился жизни, совсем маленький. Канал не изменился, но школа изменилась. На стенах - свежая краска. Новый персонал, другие учителя, Но старый, торжествующий директор Напомнили мне о времени, когда я сушил мои поделки На школьных скамейках, плача... Напомнили мне о времени, когда я сушил мои поделки На школьных скамейках, плача... Когда у нас кончались занятия, мы не задерживались на выходе из школы - Как гигантская птица, улетающая вдаль - Мы бежали к причалам, где у самой кромки грязной воды *Как заправские хулиганы, мы плевали в канал. Но ходить по скользкой тропке мне было слишком рано. И я превратился в того, кого мы называем человеком. Тогда я собирался на танцы, то шел через канал. Где я искал(лез) в драку без особого повода. Если я наносил удары, то я получал в ответ. Это меня быстро отрезвило, словно отметина на черепе. Когда пришло время любить до потери сознания, То в один прекрасный день я объединил свою жизнь С той, которая с тех пор изгнана из моего сердца... А мои сожаления и обиды - И все, что получилось, осталось в этом печальном районе. Почему я считал себя лишенным чего-то, Там, где мы совьем свое гнездо, где так хорошо спать? Когда двое сидят прижимаясь друг к другу, прижимаются(теснятся)... Мои мечты начались рядом с каналом И я хотел (хочу, хочу, хочу...) Жить здесь... |
06.07.2020 14:25 | |
Kuumuudessa |
Francis Lemarque - À côté du canal Ностальгическая песня 1958 года, медленный вальс в жанре шансон франсэз знаменитого французского певца и композитора Франсиса Лемарка. Оригинальный текст в Сети отсутствовал, так что был записан со слуха и отредактирован нативом из Парижа, за что большое ему merci beaucoup ! À côté du canal (послушать) À côté du canal, y'a l'école communale Où j'ai vécu ma vie, tout petit L'canal n'a pas bougé, mais l'école a changé On a remis de la peinture sur les murs Un nouveau personnel, d'autres instituteurs Et un vieux directeur solennel M'ont rappelé le temps, où je séchais mes colles Sur les bancs de l'école, en pleurant M'ont rappelé le temps, où je séchais mes colles Sur les bancs de l'école, en pleurant Quand on sortait de l'école, ça durait pas longtemps Comme un oiseau géant qui s'envole On fonçait vers les quais, et au bord de l'eau sale Tous en chœur on crachait dans l’canal Mais d'faire des ronds dans l'eau, ça m'a passé trop tôt Et j'suis devenu ce qu'on nomme, un homme Alors j'allais au bal, de l'autre côté du canal Et j'cherchais la bagarre sans char(s) Si j'ai donné des coups, j'en ai reçu beaucoup Ça m'a vite dégoûté d'crâner Comme le temps était venu d’aimer à cœur perdu Un beau jour j'ai uni ma vie À (A) celle qui depuis, a chassé de mon cœur Et mes regrets et mes rancœurs Et tout s’est éclairé, dans ce triste quartier Que je croyais déshérité Là où l'on fait son nid, il fait si bon dormir Quand on est deux assis (à s'y) blottis (blottir) Mes rêves ont commencé à côté du canal Et moi je voulais (veux les) vivre Ici |