13.03.2011 22:35 | |
Finsternis | Большое спасибо. |
13.03.2011 21:17 | |
Cloudlet |
1) somos como canciones sonando en un disco rayado поправка к тексту - "rayado" вместо "rallado" - и к переводу в соответствии с этим: "Мы - словно песни звучащие с заигранной пластинки" 2) somos Palma viendo anochecer desde tu coche viejo "Мы - вид на Пальму на закате из твоей старой машины" Думаю, что Palma здесь - Palma de Mallorca, хотя вариантов википедия даёт море, какую географич. местность они могли назвать просто Palma (http://es.wikipedia.org/wiki/Palma), так что точно не знаю... 3) somos aquel avión que salió un dia de Barajas "Мы - тот самолет что однажды вылетел из Барахаса" В смысле, в прошедшем времени - это отсылка к какой-то авиакастрофе, я так думаю, то ли теракт там был, то ли что-то такое, с ходу не помню... 4) la parada de taxi al salir me esperas apoyada Что здесь значит "apoyada" - я, признаться, теряюсь Это причастие от глагола "apoyar" - "поддерживать", "оказывать содействие"... ещё "прислонять", "подпирать". М.б. в смысле, "облокотившись" (на что-то)? Как вариант: "Ты, облокотившись, ждёшь меня на остановке такси у выхода" Но мне самой не очень нравится... 5) somos el principito que un día se fue de viaje "Мы - Маленький Принц, который однажды отправился в странствия" irse - это "уходить", и время прошедшее 6) somos dudas flotando pensando qué vale la pena "Мы - сомнения, парящие, размышляющие, а стóит ли?" или, м.б. точнее, но слишком длинно, ИМХО "Мы - сомнения, витая в воздухе, размышляющие, что чего стóит" "valer la pena" - устойчивое выражение, аналог нашего "(оно) того стóит" Слушала (и на подсказки тоже обращала внимание, не скрываю ) вот тут: http://www.youtube.com/watch?v=5cS9ZPVGcuk Мне тоже песня очень понравилась. И перевод Ваш в целом - очень неплохой, особенно если для Вас это - самый минимальный уровень знания языка!!! |
13.03.2011 17:00 | |
Finsternis |
Melocos Somos, подскажите пару строк Мой испанский близок к уровню non-existent но песенка уж очень понравилась, правда разобрать смогла не все, была бы дико благодарна. если бы подсказали и поправили. Somos ríos de odio desembocando en alegría Мы реки ненависти впадающие в радость somos niños jugando en la calle hasta que acabe el día Мы дети играющие на улице до заката somos como canciones sonando en un disco rallado мы словно песни звучащие с исцарапанного диска somos la cara b de una cinta que nunca ha sonado мы никогда не звучащая сторона Б касеты somos Palma viendo anochecer desde tu coche viejo ?????????????? somos Barna,Valencia y Madrid despues de un concierto Мы Барселона, Валенсия и Мадрид после концерта somos la Torre Eiffel encendida un 14 de febrero Мы Эйфелева Башня светящаяся 14го февраля somos dos immigrantes hablando un idioma extrangero мы два эмигранта, говорящие на иностранном языке cuando tenga valor para hablar diré que tengo miedo Когда стоит говорить, я говорю, что мне страшно de vivir sin volver a escuchar como suena un te quiero жить, не слыша больше, как звучит "люблю тебя" somos el resultado de todo lo que hemos vivido мы результат того, что пережили somos todo lo que cada noche he soñado contigo мы то о чем мечтали с тобой каждой ночью (или снилось?) somos aquel avión que salio un dia de Barajas Мы тот самолет что однажды велетит из Барахаса la parada de taxi al salir me esperas apoyada ?????????????????????? somos cada semaforo en rojo con beso incluido Мы каждый красный светофор с поцелуем somos un no te vayas amor quedate conmigo мы "не уходи любовь, останься со мной" somos un libro de picasso y un caballero andante Мы книга (о?) Пикассо и странствующий рыцарь somos el principito que un día se fue de viaje Мы маленький принц, который когда-нибудь вернется из странствий como un kamikaze que llora en su última cena Как камикадзе который плачет в свой последний ужин (это аллюзия на что-то?) somos dudas flotando pensando que vale la pena ????????????????????? |