07.04.2012 09:43 | |
Алексей | Спасибо огромное! |
07.04.2012 01:09 | |
LaRousse | Ну да, точно! теперь все встало на свои места |
07.04.2012 00:37 | |
atch-ramirez |
Так смысл же в том, что это одна фраза. Ken a vo = jusqu'à ce qu'il y ait. Так что, скорее, «до того, что случится». |
06.04.2012 22:59 | |
LaRousse | "Kenavo" - так называется песня исполнителя Жерара Жаффре (Gérard Jaffrès). Бретонское слово "Kenavo" означает "До свиданья" (буквально, Ken - "до" и a vo - "чтобы было" (здесь не совсем уверена в обороте, пусть кто-нибудь поправит, если не так)). Эта песня, вышедшая в 1999 году, исполняется в конце каждого концерта певца и очень любима публикой. Она была записана на таких альбомах, как Au creux de ma terre (1999) и Viens dans ma maison (2003). |
06.04.2012 17:46 | |
Алексей |
Kenavo Просьба перевести текст, особенно интересует то, что выделено Kenavo est le titre d'une chanson du chanteur Gérard Jaffrès. Le mot breton Kenavo signifie en français Au revoir (littéralement Ken : jusqu'à et a vo : ce qu'il y ait,). Cette chanson sortie en 1999 est chantée à la fin de tous ses concerts et appréciée du public. Elle apparaît sur les albums Au creux de ma terre (1999) et Viens dans ma maison (2003). |