Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Немецкого языка > stand zwischen mir
Тема: stand zwischen mir Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
23.02.2015 17:44
panaromix
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Немец объяснил, чего это значит:
Спасибо Вам и немецкому товарищу за развернутый ответ! очередной раз убеждаюсь в емкости немецких выражений.
23.02.2015 01:04
Олег Лобачев Немец объяснил, чего это значит:

it is the description of an inner state
in which a person can not decide between two options, he holds both for
properly and so "he stands between himself" ... he knows that he will
lose everything and him remains simply the pain....
22.02.2015 23:10
panaromix Aneta, спасибо за помощь! Мне что первое пришло в голову по поводу этой фразы - "был раздвоен". И с пешкой (во второй строчке) Вы попали в точку, очень хорошо подходит под смысл песни.
22.02.2015 21:36
Aneta
Цитата:
Сообщение от panaromix
Versucht auf zwei Jahrmärkten zugleich zu tanzen
wurde ich zur Spielfigur meiner Unsicherheit
stand zwischen mir
und gab mich hin das Feuer zu stillen
Может, имеется в виду следующее, не претендую на истину, как вариант:
"Попробуй одновременно усидеть на двух стульях!
Я стал бы пешкой собственной неуверенности,
В двойственном положении,
И пожертвовал собой, лишь бы пламя усмирить"
22.02.2015 19:04
panaromix
stand zwischen mir

Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте перевести выделенную фразу?
Versucht auf zwei Jahrmärkten zugleich zu tanzen
wurde ich zur Spielfigur meiner Unsicherheit
stand zwischen mir
und gab mich hin das Feuer zu stillen

У меня получается следующее:
Попробуй станцевать одновременно на двух ярмарках.
Я стал бы героем своей неуверенности.
???
И пожертвовал собой, чтобы потушить огонь.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 21:57.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot