Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Испанских песен > (Переведено) María Sorté - Abadonaste mi querer
Тема: (Переведено) María Sorté - Abadonaste mi querer Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
18.11.2010 17:43
serafima Спасибо вам всем огромное!!!!!! А то мне ее песни нравятся, а перевод и тексты не найти))))
16.11.2010 20:34
Cloudlet
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
не знаю, как с точки зрения грамматики, но по смыслу всё складно. Нашла на ВК, слышу то, что написано у тебя, хотя в 2.00 особо не послушаешь.
Лада, раз ты тоже самое, что и я, слышишь - давай считать, что так оно и есть . Спасибо! Мне просто казалось, что грамматически правильно было бы
No importa quien es el culpable
Но, наверное, можно и так, тем более в песне. Вот мой вариант перевода этих слов:

Ты бросил мою любовь
На обочину дороги,
Как равнодушный прохожий, не глядя,
Смертельно раненую птицу.

Ты бросил мою любовь
Во тьму забвения,
Как велика была моя боль,
Ты даже не представляешь…

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Моя душа целиком и полностью
Была в твоём плену,
Моё тело никогда тебя не забудет.

Ты бросил мою любовь,
Уже слишком поздно, я понимаю это,
Я буду жить без твоей любви,
Не понимая, как…

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Моя душа целиком и полностью
Была в твоём плену,
Моё тело никогда тебя не забудет.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Моя душа целиком и полностью
Была в твоём плену,
Моё тело никогда тебя не забудет.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости…

Скоро будет на сайте.

P.S. Вот: http://es.lyrsense.com/maria_sorte/abadonaste_mi_querer
16.11.2010 03:13
Лада не знаю, как с точки зрения грамматики, но по смыслу всё складно. Нашла на ВК, слышу то, что написано у тебя, хотя в 2.00 особо не послушаешь.
16.11.2010 01:59
Cloudlet Текст в сети вправду отказался находиться, как не искала. На слух оказалось не всё так просто, как казалось в начале. Точнее, в основном-то всё разборчиво, но с одной строчкой припева проблема у меня вышла - не могу разобрать, что же она поёт . Написала, что слышу, но там что-то другое, ибо с точки зрения грамматики никак не вяжется. Проблемная строчка выделена (она 4 раза в песне встречается), и ещё в одном слове сомневаюсь, тоже выделено:

Abandonaste mi querer
Al costado del camino
Como quien pasa sin ver indiferente
Un pájaro mal herido

Abandonaste mi querer
En las sombras del olvido
Tan grande fue mi dolor
No lo imaginas…

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
Mi alma completa
En ti estuvo preso
Mi cuerpo nunca te olvidó.

Abandonaste mi querer
Ya es muy tarde, yo lo entiendo
Voy a vivir sin tu amor
No lo comprendo…

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
Mi alma completa
En ti estuvo preso
Mi cuerpo nunca te olvidó.

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
Mi alma completa
En ti estuvo preso
Mi cuerpo nunca te olvidó.

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor…

Может кто поможет разобрать, что там?...
14.11.2010 00:58
Cloudlet
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
по-честному, это и не заявка. Архив не открывается. Ни из фокса, ни из ИЕ.
Тань, у меня скачался и открылся успешно, и mp3 играет. И Мария даже довольно разборчиво поёт, слова можно разобрать на слух без больших сложностей.
Если завтра будет время - постараюсь записать.
09.11.2010 20:14
Лада по-честному, это и не заявка. Архив не открывается. Ни из фокса, ни из ИЕ.
06.11.2010 16:18
Cloudlet Поднимаю наверх давно висящую заявку
04.10.2010 14:18
serafima извиняюсь очень, очень
28.09.2010 18:54
Cloudlet Serafima, а Вам очень сложно давать темам сразу названия, по аналогии, как у других тем в этом разделе - "Исполнитель - Название песни"?
Это, в общем-то тоже, правило форума . И оно, в общем-то, для удобства переводчиков, а не придирки ради. И другим участникам это как-то без труда и без напрягов удаётся... А за Вами уже в 3-й раз за переименовываю.
28.09.2010 17:24
serafima
(Переведено) María Sorté - Abadonaste mi querer

Мария Сорте альбом "Vuelve otra vez"

к сожалению, у нас не найти тексты песен этой певицы, но я скинула файл с песней, может кто сможет перевести заранее спасибо

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 22:54.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot