Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Обсуждение исполнителей > Испанских > Charla en general (болталка испанцев)
Тема: Charla en general (болталка испанцев) Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
05.10.2020 23:26
Simplemente_Maria Услышала в колумбийском сериале... что они вместо привычного мне poquitito или ratito, они говорят poquitico и ratico.
22.07.2020 23:35
Simplemente_Maria
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Вот такую информацию нашла.

Я пробовала в Колумбии то, что там зовётся arequipe. На вареную сгущёнку похоже, но без характерного привкуса Скажем, по вкусу напоминает недоваренную варёную сгущёнку. Меня не особенно впечатлило.
Возможно это и оно, потому что по внешнему виду, на их упаковке, было как раз похоже на «недовареную» что ли сгущёнку.

А как едят в Колумбии arequipe? Как отдельный десерт или добавка к чему-то мучному? Например начинка в empanadas?
22.07.2020 11:17
Островитянка
Цитата:
Se lo llama dulce de leche en Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Puerto Rico, República Dominicana, Ecuador y algunas partes de Colombia y Venezuela.

Pero también recibe el nombre de arequipe en otras partes de Colombia y Venezuela y Guatemala.

Se lo denomina manjar en Chile y manjar blanco en Perú y en la ciudad colombiana de Cali.
Вот такую информацию нашла.

Я пробовала в Колумбии то, что там зовётся arequipe. На вареную сгущёнку похоже, но без характерного привкуса Скажем, по вкусу напоминает недоваренную варёную сгущёнку. Меня не особенно впечатлило.
22.07.2020 06:02
Simplemente_Maria
Цитата:
Сообщение от Фыр Посмотреть сообщение
К сожалению, мне это ни о чём не говорит. Я интересуюсь вкусом, состав и рецепт приготовления в домашних условиях, я уже сама загуглила.
21.07.2020 23:08
Фыр
Цитата:
Сообщение от Simplemente_Maria Посмотреть сообщение
Кто-нибудь знает/пробовал dulce de leche?
21.07.2020 17:55
Simplemente_Maria
Цитата:
Сообщение от yura_graph Посмотреть сообщение
Привет, Simplemente_Maria!
Ну dulce de leche это и есть в России вареная сгущенка. А так - делается на любой кухне - молоко с сахаром и специями выпаривается до густоты сметаны. Так что это не мороженое ).
Привет! То, что это не мороженое я поняла))) хотя, возможно, в какой-то из стран dulce de leche это действительно мороженое, раз так выдаёт переводчик. В каждой стране они по-своему называют... в том же мультфильме, они сливочное масло называют manteca, перечисляя продукты, приготовленные из молока. А вот Google говорит, что manteca это смалец, и совсем не из коровьего молока делается, а из свиного сала.

Не думаю, что это в точности такая же варёная сгущёнка, какой мы её знаем, должно быть похожий продукт, но хотелось бы узнать, чем отличается. Например в Мексике есть похожий продукт, называется cajeta, и да, похоже на сгущёнку варёную по вкусу, но гуще, тягучее, и по вкусу напоминает карамель больше, чем сгущёнку, но всё же это ни то и ни другое.
21.07.2020 02:32
yura_graph Привет, Simplemente_Maria!
Ну dulce de leche это и есть в России вареная сгущенка. А так - делается на любой кухне - молоко с сахаром и специями выпаривается до густоты сметаны. Так что это не мороженое ).
20.07.2020 23:26
Simplemente_Maria Кто-нибудь знает/пробовал dulce de leche? Смотрим с ребёнком мультфильм, про ферму, и там дети перечисляют молочные продукты. Туда входит это название. Посмотрела в переводчике, мне выдаёт «мороженое». У них на столе баночка с этим продуктом, и на картинке что-то похожее на варёную сгущёнку, но это не она. Мультфильм вроде бы аргентинский.
06.02.2020 02:09
Simplemente_Maria Сегодня услышала выражение ponme a parir.
В наше время редко используется, поэтому привлекло моё внимание.

Ponme a parir = ponme a prueba
11.12.2019 14:22
Комарова Ольга А ведь да! Ещё один аналог на русском – убиваться.
Пусть там нет отрицательной приставки с корнем "жить", но есть корень, отрицающий по смыслу "жить", плюс возвратная форма :) "Убиваться ради..."
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 15:02.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot