17.06.2015 20:08 | |
Светлана Артепалихина |
Спасибо, Олег. Я в конце концов почти также перевела. Меня только смущала последняя строка... |
17.06.2015 19:45 | |
Олег Лобачев |
I recall, the days of my youth - я вспоминаю дни своей молодости. my head in the air - я с (высоко) поднятой головой My back to the truth - моя спина повернута к правде, я отвернулся от правды. Runnin' from the good things I had - убегаю от хорошего, что у меня было My hunger for a piece of the game - моя жажда принять участие в игре Под "игрой" здесь явно понимается жизнь. |
17.06.2015 14:51 | |
Светлана Артепалихина |
Помогите с переводом Помогите, пожалуйста, перевести отрывок.... I recall, the days of my youth, my head in the air My back to the truth Runnin' from the good things I had My hunger for a piece of the game Спасибо большое... |