Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Испанских песен > (Переведено) Luis Miguel - Si te perdiera
Тема: (Переведено) Luis Miguel - Si te perdiera Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
01.04.2011 01:33
Лада Песня на сайте.
Si te perdiera — Luis Miguel
Оказалось, это бонус.
31.03.2011 22:37
Estrellina Я рада, что перевод понравился.
Это о-о-очень приятно.
31.03.2011 00:56
Лада Благодарю!
Я всегда полагала, что в успехи должно входить то, что успех имело прежде.
31.03.2011 00:21
Irene_Malneva это Grandes exitos
30.03.2011 23:04
Лада Кто-нибудь может подсказать, в какой альбом вошла данная композиция?
30.03.2011 22:35
Nikitamo Огромное Вам спасибо. Я не знаю языка, но мне кажется это отличный перевод.
А песня да, очень красивая, трогает за душу.
25.03.2011 22:41
Estrellina
Перевод для Luis Miguel - Si Te Perdiera (La Verdad Oculta)

Если бы я тебя потерял (Скрытая истина)

Если бы я тебя потерял,
Потому что жизнь, когда ты
Меньше всего этого ожидаешь,
Поворачивается к тебе спиной, поступает подло,
Даже если ты родился под счастливой звездой,
Я бы умер от горя, если бы потерял тебя,
После того как любил тебя всю жизнь.

Если бы я тебя потерял,
Ты забрала бы все краски из моей жизни,
Ты оставила бы меня без сияния, без блеска
И без стихов,
Я бы умер от горя, если бы потерял тебя,
После того как любил тебя всю жизнь.

Мое одиночество было бы абсолютным,
Моя нагота была бы полной,
Как нагота деревьев, раненных осенью,
Разбитое стекло в моей душе
И в моих ночах всё покрыто инеем,
И тишина вместо ответа, когда я зову тебя по имени.

И не видеть твоих глаз перед моими,
Только пустота и одиночество, если бы я тебя потерял...
Если бы я тебя потерял...

Я бы умер от горя, если бы потерял тебя,
После того как любил тебя всю жизнь.

Мое одиночество было бы абсолютным,
Моя нагота была бы полной,
Как нагота деревьев, раненных осенью,
Разбитое стекло в моей душе
И в моих ночах всё покрыто инеем,
И тишина вместо ответа, когда я зову тебя по имени.

И не видеть твоих глаз перед моими,
Только пустота и одиночество, если бы я тебя потерял...

Если бы ты исчезла,
Потому что это ты так решила,
Я бы не был так одинок,
Тот, кто потерял жизнь...

...Тебя бы навсегда окутали
Тысячи воспоминаний и мечты, что мы планировали
С любовью на всю жизнь,
Было бы разбито столько обещаний,
Ты бы впустую растратила столько любви. Если бы я тебя потерял...
Если бы я тебя потерял...


La verdad oculta в обычном переводе значит «подноготная». Но, пожалуй, к этой песне такое название не подходит.
А песня красивая.
22.03.2011 17:08
Nikitamo
(Переведено) Luis Miguel - Si te perdiera

1. Текст песни
Luis Miguel - Si Te Perdiera (La Verdad Oculta)

Si te perdiera,
Porque la vida cuando menos
Te lo esperas,
Te da la espalda, te hace jugadas
Aunque tengas buena estrella,
Me moriría de dolor, si te perdiera,
Después de amarte la vida entera.

Si te perdiera,
Te llevarías los colores de mí vida,
Me dejarías sin claridad, sin resplandor
Y sin poemas,
Me moriría de dolor, si te perdiera
Después de amarte la vida entera.

Seria total mi soledad,
Seria total mi desnudez,
La de los árboles heridos del otoño,
Cristales rotos en mi alma
Y en mis noches pura escarcha,
Y el silencio por respuesta si te nombro.

Y ante mis ojos, no ver tus ojos,
Solo vació y soledad, si te perdiera...
Si te perdiera...

Me moriría de dolor, si te perdiera
Después de amarte la vida entera.

Seria total mi soledad,
Seria total mi desnudez,
La de los árboles heridos del otoño,
Cristales rotos en mi alma
Y en mis noches pura escarcha,
Y el silencio por respuesta si te nombro.

Y ante mis ojos, no ver tus ojos,
Solo vació y soledad, si te perdiera...

Si te perdieras,
Porque así lo decidieras,
No sería yo tan solo,
Quien la vida la perdiera...

...Te envolverían para siempre
Mil recuerdos y los sueños que amasamos
Con amor la vida entera,
Se romperían tantas promesas,
Mal gastarías tanto amor, Si te perdiera...
Si te perdiera...

2. Ссылка на ютубе.
http://www.youtube.com/watch?v=wOpszPt_CuQ

3. Заранее спасибо.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 11:39.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot