Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше! > Можно ли на сайте перевести песню с русского на ин. яз?
Тема: Можно ли на сайте перевести песню с русского на ин. яз? Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
06.10.2011 02:24
Hamlet Мне одному кажется, но перевод http://es.lyrsense.com/lara_fabian/e...ido_a_un_sueno какой то слегка корявый. Текст переведен дословно, как подстрочник. Я не уверен, что у меня получилось бы лучше, однако, править всегда проще, чем создавать.
01.06.2011 18:49
Жан-Поль Пискунов
Цитата:
Если на форум, чтобы просто знающие люди посмотрели...
О чем и шла речь, собственно. Значит-с, выкладываю...

Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Если же вы хотите выложить на сайт
Цитата:
На сайте есть одно исключение, не буду его упоминать даже
А мне было бы очень любопытно... Уже, кажется, звучало предложение создать подобный раздел, ибо есть прецеденты, значит, и есть желание переводить на иностранный, и я только "за". Или же хотя бы сделать "теги" на те песни, что уже переведены.
23.05.2011 23:50
Nathalie
Цитата:
Сообщение от Жан-Поль Пискунов Посмотреть сообщение
У меня есть перевод на французский одной песни Валерия Леонтьева. Хотелось бы, чтоб люди, профессионально знающие французский, взглянули на него. Выкладывать?
Если на форум, чтобы просто знающие люди посмотрели, то можно, только во французском разделе форума, в разделе "особенности перевода" создайте отдельную тему.
Если же вы хотите выложить на сайт, то обращаю ваше внимание, что песни на русском языке размещаются в особых исключительных случаях. Например, песня на русском языке вошла в состав альбома Лары Фабиан.
Или в составе альбома Шарля Азнавура. Или в составе коллекции евровидения. В таких случаях можно переводить на иностранный язык, любой основной на сайте.

Что касается российских исполнителей, то размещаются только те песни, которые в первоначальном исполнении были на иностранном языке. Перекладки-иноязычные версии не размещаются. На сайте есть одно исключение, не буду его упоминать даже, но именно это исключение и создало правило НЕ размещения перекладок с русскийх песен.
23.05.2011 23:39
Жан-Поль Пискунов У меня есть перевод на французский одной песни В. Леонтьева. Хотелось бы, чтоб люди, профессионально знающие французский, взглянули на него. Выкладывать?
26.12.2010 15:23
Nata Le Да я и не в обиде, Наташ)) Тем более, что Моисеев, на мой взгляд, всё там безбожно портит (хотя, Нильда припев таки по-русски исполняет;-)). Я примерно это и предполагала. Да и в официальной дискографии Нильда о дуэтах с БМ ни строчки нет и ни в один альбом НФ эта песня не вошла. Так что всё ОК)))
26.12.2010 15:11
Nathalie
Цитата:
Сообщение от Nata Le Посмотреть сообщение
Эх, а мою, самодеятельность, похоже не оценили)) Хотя Фернандес там и поёт на французском, но видимо, БМ своим русским там всё перебил))

З,Ы. Переводы Лары просто шикарны!
З.Ы.Ы. Если, всё же, появится ru.lyrsense, готова поделиться своими переводами, в том числе и Любэ (правда, не "нуз алон тире ля комба", а the Moon ))) Если кому интересно, можете ко мне на страничку заглянуть http://stihi.ru/avtor/natalety.
Без обид, но Моисеев уже в степь ля комба
При всем моем уважении.

Вот если бы Фернандес спел по русски и песня вошла бы в альбом, тогда не вопрос. Понятно что и почему
Дело вообще не в переводе, все было ок, но вот так,
Если что - решение модераторское было совместным
26.12.2010 13:16
Nata Le Эх, а мою, самодеятельность, похоже не оценили)) Хотя Фернандес там и поёт на французском, но видимо, БМ своим русским там всё перебил))

З,Ы. Переводы Лары просто шикарны!
З.Ы.Ы. Если, всё же, появится ru.lyrsense, готова поделиться своими переводами, в том числе и Любэ (правда, не "нуз алон тире ля комба", а the Moon ))) Если кому интересно, можете ко мне на страничку заглянуть http://stihi.ru/avtor/natalety.
19.12.2010 12:57
Irene_Malneva
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
О! А во французском разделе "ЛЮбовь похожая на сон" по душе пришлась, судя по хит-параду
Моя довольна
ух ты! здорово!
Значит не зря старались)))
19.12.2010 03:45
Nathalie О! А во французском разделе "ЛЮбовь похожая на сон" по душе пришлась, судя по хит-параду
Моя довольна
13.12.2010 18:44
Nathalie
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
Ой, я мимо проити, ну, никак не могу. Хоть чего-нибудь мявкнуть должна обязательно.
Это как Надин - Нек. Ну, или почти...

На данный момент, поправьте, если прозевала, это единственный пример.

))))))))))))))
Ну, наверное, единственный, но это временно
Есть точно исполнители, которые пели на всех пяти языках, просто на сайте у нас, пока это не представлено
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 06:35.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot