04.03.2012 01:59 | |
Cloudlet | Перевод на сайте: http://es.lyrsense.com/dalida/lo_tamero_tres_palabras |
19.02.2012 03:56 | |
Cloudlet |
Vita, пришлёшь перевод на сайт? Спасибо! |
18.12.2011 03:14 | |
Лада | поднимаю наверх. Не очень сейчас понимаю, решен ли вопрос. |
22.11.2011 13:20 | |
Vita |
Там кажется поют "la promesa decepciona" "io t'ameró" - Это ведь будущее время по-итальянски? "Я тебя полюблю, я тебя буду любить"? А в остальном примерно так: Три слова, и ничего больше Я тебя полюблю Я не решаюсь их произнести Я тебя полюблю Но жизнь не прощает Неисполненных обещаний (обещание не выполняется?) И клятвы отступают О, о Сегодня я скажу снова Я тебя полюблю И следующего раза уже не будет Я тебя полюблю Ты не будешь ни солнцем, ни землёй, ни покоем, ни каторгой Просто хорошим другом, и не больше Потому что любовь должна быть чем-то положительным И нелепо воображать что-то определённое (что всё получтися?) Если у нас остался горький привкус И эта дорога ведёт к смерти О, о Ещё раз произнесу - Я тебя полюблю Ещё раз попытаюсь - Я тебя люблю И ты узнаешь, что я хочу Пойти по такой дороге Где нам останется хотя бы дружба |
07.07.2011 18:21 | |
yury26 | Mucho gracias...большое спасибо за текст как-то не получалось его найти люблю композиции Dalida старые давние времена 70 -80 ...они сейчас звучат по-моему по-своему прекрасно....успехов в творчестве.... |
02.07.2011 22:27 | |
Cloudlet | P.S. А вторую песенку, которую я разглядела в "заявке" - Kalimba De Luna - сейчас французам закину. Её у нас на сайте не то, чтобы совсем нет, но есть только в переводе с англ. в исполнении Boney M. |
02.07.2011 22:10 | |
Cloudlet |
Видимо, по-русски человек написать не мог, только транслитом, немного нестандартным к тому же. Расшифровка заявки. Одна из песен Далиды, которую yury26 просит перевести, судя по всему: Io t'amero (Tres palabras). Текст песни в основном на испанском, с небольшой вставкой итальянского (фраза "Io t'amero"). На сайте у нас её перевода пока нет: Tres palabras nada más Io t'amero No me atrevo a pronunciar Io t'amero Pues la vida no perdona La promesa decepción Y los juramentos se abandonan Oh, oh Hoy diré una vez más Io t'amero Y después no habrá otra vez Io t'amero No serás ni sol ni tierra, ni reposo, ni galera Un buen compañero y nada más Porque el amor ha de ser algo positivo Y es absurdo imaginar definitivo Si nos deja mal sabor es negativo Y es un camino para él morir Oh, oh Otra vez pronunciaré Io t'amero Otra vez intentaré Io t'amero Ahora ya sabrás que quiero Caminar por un sendero Que nos deje al menos la amistad Porque el amor ha de ser algo positivo Y es absurdo imaginar definitivo Si nos deja mal sabor es negativo Y es un camino para él morir Oh, oh Tres palabras nada más Io t'amero No me atrevo a pronunciar Io t'amero Pues la vida no perdona La promesa, decepción Y los juramentos se abandonan Oh, oh, oh, oh Io t'amero Io t'amero Oh, oh, oh, oh. Послушать нашла только в таком варианте, в дуэте с Sebastien Abaldonato: http://www.youtube.com/watch?v=Cn0uigySARA В тексте могут быть ошибки - я его не выверяла!!! |
25.05.2011 17:11 | |
antonov7ya |
???? а по русски написать не можешь? |
22.05.2011 00:57 | |
yury26 |
(Переведено) Dalida - Io t'amero (Tres palabras) Proshu perevesti kompoziciju Dalida 21. Io t'amero - Tres palabras 1998 mp3 Kalimba De Luna 2010 2008 Sus mas grandes exitos en espanol. Sredi ispanojazychnyh ispolnitelej es.lyrics jejo niet , sredi frankojazyh fr.lyrics niet ssylok na jejo kompozicii -discografiju na ispan. ital. niem.jazykah. mnie nie sovsiem poniatno gdie v takich sluchajah iskat Vashi vysokogo kachestva perevody. poseshchaju Vash sajt s bolshim udovolstvijem. jo estudio espanol en la escuela .chto-to hotelos by perevesti samomu ,no poka nie pozvoliajut obstojatelstva ... S uvazhenijem ... yury26 ....DALIDA forever .... |