Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Французских песен > SACHA DISTEL & JOËLLE - AVEC TOI
Тема: SACHA DISTEL & JOËLLE - AVEC TOI Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
13.09.2018 17:55
Tatiana.K Французский вариант песни Carpenters "I can't smile without you"
исполненный Sacha Distel и Joëlle, 2 августа 1979 на фр.ТВ Antenne 2.


Je ne peux pas sourire sans toi

Je sais sourire avec toi
Rire avec toi
Je sais faire quand tu es là
De tant de tas de choses
Que je ne soupçonnais pas

Ma chance, je veux croire,
Commence avec toi
Et j'attrape au vol
Des tas d'idées folles
Que je n'avais pas avant toi

Tu es venue comme une chanson
Ou comme un soleil
Et tu sais faire si étonnante ma maison
Tu me fais l'éffet d'être une fée

You know I can't smile without you...

Oh oui, je flâne avec toi
Je plane sur les toits
Je t'offre des fleurs,
Et c'est le pudeur
Que tu éteigne


Moi qui croyais avoir le coeur
Bien à l'abri des surprises
Tu es là, devant moi,
Prêt à n'importe quoi

You know I can't smile without you...

Oh oui, ma chance, je le crois,
Commence avec toi
Et j'attrape au vol
Des tas d'idées folles
Que je n'avais pas avant toi

Я не могу без тебя улыбаться

Я умею улыбаться, только когда я с тобой,
Смеяться рядом с тобой
Я способен сделать, когда ты рядом,
Столько разных вещей,
О которых я и не подозревал.

Я хочу верить, что моя удача
Начинается рядом с тобой,
И я хватаю на лету
Кучу сумасшедших идей,
Которых у меня не было до тебя.

Ты пришла, как песня,
Или как солнце,
Ты делаешь мой дом таким удивительным!
Ты мне кажешься волшебной феей.

Я не могу без тебя улыбаться...

О да, я прогуливаюсь с тобой,
Я парю над крышами,
Я дарю тебе цветы,
И застенчивость
Исчезает...

Я думал, что мое сердце
Уже ничем не удивишь...
Ты здесь, передо мной,
Готов на все.

Я не могу без тебя улыбаться...

О да, моя удача, я верю,
Начинается рядом с тобой,
И я хватаю на лету
Кучу сумасшедших идей,
Которых у меня не было до тебя.


Я записала на слух, но в двух местах остались сомнения (спето невнятно), я отметила курсивом.
Может быть кто-нибудь еще послушает и исправит?
13.09.2018 17:41
Tatiana.K Оригинал песни:

Carpenters - "I can't smile without you"

Ah
You know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh, and I can't sleep
I don't even talk to people I meet
And I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
And you must know what I'm goin' thru
I just can't smile, without you
You came along just like a song
You brightened my day
Who'd believe you were part of a dream
That only seemed light years away
And you know I can't smile without you
I can't smile without you
And you must know what I'm goin' thru
I just can't smile, without you
Some people say the happiness wave
Is somethin' that's hard to find
Into the new leavin' the old behind me
And I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
And you must know what I'm goin' thru
I just can't smile, without you
Into the new, leaving the old behind me
And I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
And you must know what I'm goin' thru
I just can't smile, without you
You must know what I'm goin' thru
I just can't smile, without you
18.07.2018 20:49
MrWhite
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
ну тоже чем черт не шутит
http://www.youtube.com/watch?v=YuVQZGKMzCc
06.12.2010 23:43
Nathalie ну тоже чем черт не шутит
11.08.2010 08:56
MrWhite
SACHA DISTEL & JOËLLE - AVEC TOI

Слова песни не нашел

http://www.youtube.com/watch?v=0pLekNAuRbk

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 19:50.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot