10.05.2010 01:48 | ||
Cloudlet |
В общем, я опубликовала это на сайт, позаимствовав фотографию Анны Марли с указанного Белкой сайта на narod.ru http://es.lyrsense.com/anna_marly/forget Буду рада замечаниям и поправкам! |
|
10.05.2010 01:17 | ||
Cloudlet |
Перевод получился такой (в 4-й строфе он мне самой кажется немного бредовым, если честно, но лучше я понять эти слова не сумела): Забудь об этом, мой дорогой кабальеро, Забудь об этом, я не была мила с тобой, Мы встретились и, танцуя болеро, я оставила тебя, сказав: «Такая страсть не может быть верной» Теперь я мечтаю о тебе день деньской, Каждую ночь я мечтаю о тебе, Не теряй надежды, И вдруг приди, Оставив все ради своей любви. Забудь об этом, я никогда не отвечала на твое письмо, Забудь об этом, я больше не верила, Но теперь ты видишь, что это значит, Когда больше ничего не имеет значения, кроме тебя, дорогой, любимый На далеком пляже, Мы будем жить вдвоём, Там, где хозяйка этих мест, Поднимет за нас тост мягким голосом. Я никогда не бросила бы тебя, жизнь моя, Никогда бы ты мне не наскучил, На самом деле это прощание Больше ранит меня, а не тебя. Я никогда не брошу тебя, жизнь моя, Никогда бы ты мне не наскучил, На самом деле это прощание Больше ранит меня, а не тебя. Забудь об этом... Забудь об этом... Забудь... |
|
10.05.2010 01:14 | ||
Cloudlet |
Решила сама попробовать перевести. После многих прослушиваний в процессе, немного по-другому расслышала слова (отличия выделены): Forget it, my darling caballero Forget it, I wasn't nice to you We met and dancing the bolero I left and said: "This kind of passion can not be true" Now I dream of you in the daylight Every night I dream of you No te desesperes Vaya a lo mejor Deja todo por tu amor Forget it, I've never answered your letter Forget it, I did not believe once more But now you see what does it matter If nothing counts only you darling, mi amor En una playa lejana Vamos a vivir los dos Donde una soberana Brinda con suave voz Nunca te dejaré mi vida Nunca me cansaré de ti Juro que esta despedida Defraudará más a mí Nunca te dejaré mi vida Nunca me cansaré de ti Juro que esta despedida Defraudará más a mí Forget it... Forget it... Forget... |
|
01.05.2010 18:23 | ||
Cloudlet |
Цитата:
P.S. Я могу и англ. часть перевести - но раз уж Вы обратились с этой песней, мне кажется, будет лучше, если это будет Ваш перевод, опубликованный под Вашем именем! |
|
30.04.2010 00:35 | ||
Незарегистрированный | Brinda con suave voz | |
13.11.2009 22:14 | ||
belka |
спасибо большое! песня теперь здесь http://anna-marly.narod.ru/Forget.html |
|
11.11.2009 00:27 | ||
GonzaleZ |
No te desesperes Vaya lo mejor Deja todo por tu amor En una playa lejana Vamos a vivir los dos Donde una soberana Brinda con su <...> Nunca te dejaré mi vida Nunca me cansaré de ti Juro que esta despedida Despuntará más a mí там, где многоточие, не смог расслышать, а сотальное вроде правильно |
|
09.11.2009 21:16 | ||
belka |
Помогите записать на испанском слова песни (Anna Marly - Forget) Куплеты на английском запасала. Помогите записать на испанском на слух слова песни! Спасибо! http://www.youtube.com/watch?v=F830TCsB9-w Anna Marly - Forget Forget it, my darling caballero Forget it, I wasn't nice to you We met and dancing the bolero I left and said: "This kind of fashion can not be true" Now I dream of you in the daylight Every night I dream of you Forget, I've never answered your letter Forget, I did not believe once more But now you see what does it matter If nothing counts only you darling, mi amor http://anna-marly.narod.ru/pesni.html/forget.mp3 mp3 |