Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка > Помогите перевести выражения
Тема: Помогите перевести выражения Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
29.03.2013 13:56
sanity65 спасибо большое за помощь, но я уже под чутким руководством Lemi разобралась =)
если кому интересно, вот перевод
29.03.2013 00:28
Nadine84 Les bouchées à la reine - региональное блюдо Альзаса, которое представляет собой слоеный пирог, как правило начиненный мясом, рыбой или грибами.
В Канаде, Белигии и Швейцарии это же блюдо носит название vol-au-vent
Так что в этой фразе скорее всего идет игра слов
14.03.2013 13:35
Marie-Pierre Мне кажется, первая фраза — это „я очень старался делать как они”. Или даже „быть как они”.
30.01.2013 21:59
sanity65
Помогите перевести выражения

Помогите, пожалуйста, с переводом двух предложений:

Et moi, je f'rais bien de faire tout comme eux

И я бы сделал так, чтобы делать как они? Что-то не понимаю, как адекватно согласовать два глагола faire.

Les bouchées à la reine

Королевское печенье? Или как? Вообще, вот фраза

Les bouchées à la reine ben elles volent au vent

Или это что-то на тему "не поваляешь - не поешь"?

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 16:48.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot