Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка > Песня Tant pis
Тема: Песня Tant pis Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
24.03.2011 04:42
LiMarie Простите, что влезаю со своими 5ю копейками, но в переводе я узрела всяких неточностей, и не могу смолчать Ваш перевод красивый в любом случае )

J'ai beau faire le tour du monde
Mais tout me ramène à toi
T'es partout à la fois.
Il y a d'autres histoires d'amour qui n'attendent que moi
Mais tant pis
C'est avec toi que je me sens
C'est avec toi que je me sens.... moi.

Напрасно я брожу по свету
А тянет всё меня к тебе
И ты поспел повсюду.
Другие истории любви, что ждут только меня
Но, увы что поделаешь,
Только с тобой, я чувствую себя
Лишь с тобой я чувствую себя... собой
___________

J'ai écrit ton nom sur tous les papiers
Je m'en rendais plus compte j'étais possédée.
Le début d'un long voyage
Qui me mène à toi
Je te regarde des heures
Mais tu n'es pas là.


Я написала твоё имя на всех бумажках
И я считала это полной одержимостью
Начало длинного пути
Что ведёт меня к тебе
Смотрю часами на тебя
Но ты не здесь.
____________

Et je m'égare
Je suis là, je tourne en rond
Perdu la raison
Mes sens me quittent
Ça y est je touche le fond.

И я в заблуждении
Я здесь, я кручусь на месте
Потеряв разум
Мой рассудок покидает меня
Так точно, я у края бездны.

Как-то так.. )
26.12.2010 20:17
Наталия Да, я лучше посижу и подумаю еще, а потом уж более красивый перевод пришлю. Я верю, что настанет этот момент, что я буду песню переводить за 10 минут без словарей. Да и сейчас какие-то прогрессы все же есть. Вы бы видели, как я переводила летом. Это был ужас какой-то. Вообще перевод песен очень даже помогает изучать язык, сайт клевый.
26.12.2010 20:11
Наталия Да, да вмешивайтесь. А мне вообще "на окне" больше нравится. Я так изначально и написала, только мне сказали, что это не по-русски, а, по-моему, так можно говорить.
26.12.2010 16:30
Nathalie
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева Посмотреть сообщение
Наталия, извиняюсь.что вмешалась. но зачем подоконник?
à la fenêtre — у окна
все просто
Кстати да, на окне sur la fenêtre

Ален, не извиняйся, наоборот, вмешивайся, пожалуйста, и почаще
26.12.2010 16:28
Nathalie
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Да, я это знаю, просто до этого не могла найти нормальный. =))
А что с переводом? Подкорректировать?
Наташ, что надо...
Во-первых, не спешить, торопыжка ты наша
во-вторых, выдохнуть и подойти к переводу более серьезно, чем к набору слов и тому, что тебе все говорят.

В первую очередь это твой перевод и твое имя под ним. Пусть он будет правильным и красивым, чтобы ты с гордостью видела его на сайте и свое имя под ним.

Тебе могут накидать миллион версий и подсказок. Твоя задача понять смысл песни и сделать СВОЙ красивый перевод, а не скопировать чужой. Если я, или Lemi, или Fleur-de-Lys, или еще кто-то за тебя переведет песню, а ты просто скопируешь, ни нам в радость, ни тебе в помощь.
Мы готовы все тебе помогать. Разобрать сложный момент, чтобы ты поняла суть.

Мы все начинали учить французский, и все когда-то сделали первый перевод, поэтому нам всем понятно, что такое "не понятные места", помощь других и тд.

Поэтому давай ты на сайт присылай уже уверенный вариант, а тут мы помогаем тебе его довести до практически совершенства настолько, насколько можем. Завтра, может. и ты кому-нибудь поможешь.

Так что не торопись, у тебя первый блин был не комом, уже были положительные отзывы. Так что давай держаться этой концепции. Ты умничка и видно, что французский тебе нравится. се будет ок. Не спеши
Настанет момент, когда ты как Инна будешь песню переводить за 15 минут без словаря и чьей-либо помощи
26.12.2010 16:25
Алена Сергеева
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Вот что вышло:
Сидя на подоконнике (так и быть, пусть на подоконнике, если "на окне" - не по-русски), я смотрю на Сену,
Наталия, извиняюсь.что вмешалась. но зачем подоконник?
à la fenêtre — у окна
все просто
26.12.2010 16:20
Наталия Да, я это знаю, просто до этого не могла найти нормальный. =))
А что с переводом? Подкорректировать?
26.12.2010 16:13
Nathalie
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Последний, который я с MP3 прислала?
Который ты тут разместила
26.12.2010 16:05
Наталия Последний, который я с MP3 прислала?
26.12.2010 16:03
Наталия Вот что вышло:
Сидя на подоконнике (так и быть, пусть на подоконнике, если "на окне" - не по-русски), я смотрю на Сену,
Я снова вижу, как ты проходишь, и я вспоминаю
Эту далекую картину, она увозит меня,
Останавливается здесь, чтобы заставить меня лететь.

Начало длинного путешествия,
Которое ведет меня к тебе.
Я смотрю на часы, но
Тебя всё нет.

Я совершаю кругосветное путешествие,
Но все меня возвращает к тебе,
Ты везде одновременно.
Другие истории любви ждут меня,
Но тем хуже,
Именно с тобой я чувствую,
Именно с тобой я чувствую себя... собой

Я писала твое имя на всех бумагах,
Я осознаю, что
Я была одержима.
Начало длинного путешествия,
Которое ведет меня к тебе,
Я смотрю на часы, но тебя всё нет.

Я совершаю кругосветное путешествие,
Но все меня возвращает к тебе,
Ты везде одновременно.
Другие истории любви ждут меня,
Но тем хуже,
Именно с тобой я чувствую,
Именно с тобой я чувствую себя... собой

Вода текла под мостами
После твоего отъезда,
Я тону в этой картине
И я сбилась с пути,
Я топчусь на одном месте,
Я потеряла разум,
Здравый смысл покинул меня,
Точно я падаю в пропасть.

Я совершаю кругосветное путешествие,
Но все меня возвращает к тебе,
Ты везде одновременно.
Другие истории любви ждут меня,
Но тем хуже,
Именно с тобой я чувствую,
Именно с тобой я чувствую себя... собой.
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 08:40.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot