09.04.2013 13:35 | |
Kerli_V |
Спасибо) Нет это не к дороге относится) |
08.04.2013 16:29 | |
Nadine84 |
On n’a qu’une route, rien qui nous sépare Всего один путь (дорога) Нас разделяет пустяк а к чему относится celle qui nous reprend? к дороге? |
08.04.2013 13:44 | |
Kerli_V |
Merci beaucoup)) а вот ещё On n’a qu’une route, rien qui nous sépare и celle, qui nous reprend |
07.04.2013 16:15 | |
Nadine84 |
Спасибо за контекст, теперь понятно лучше Если поближе к оригинальному тексту, я бы сказала так: S’en aller sans partir et jurer, revenir libérer de ses promesses celles qu’on tient pour ceux qu’on laisse Уйти, не уходя и клясться, вернуться. Освободить от своих обещаний Тех, кого удерживают ради тех, кого оставляют... как-то так либо второе значение глагола jurer - ругаться |
07.04.2013 11:53 | |
Kerli_V |
Спасибо))) Вот контекст ко второй фразе S’en aller sans partir et jurer, revenir libérer, de ses promesses celles qu’on tient pour ceux qu’on laisse |
06.04.2013 19:38 | |
Nadine84 |
Si l’amour en doute moi je veux y croire Если любовь в этом сомневается, То я хочу в это верить А вот с первой фразой celles qu’on tient pour ceux qu’on laisse хорошо бы посмотреть на контекст |
06.04.2013 15:13 | |
Kerli_V |
Помогите перевести фразу, s'il vous plaît celles qu’on tient pour ceux qu’on laisse и Si l’amour en doute moi je veux y croire |