Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка > (Переведено) No tengo nada - Kiara
Тема: (Переведено) No tengo nada - Kiara Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
20.12.2014 22:08
Анастасия Песня на сайте. Спасибо всем кто работал над переводом!
http://es.lyrsense.com/kiara/no_tengo_nada
27.11.2014 02:10
Esmeralda Спасибо, поработаю тогда еще над песней, и ударения расставлю.
27.11.2014 00:46
Alumno !!! Поставьте ударения в тех словах, в которых надо.
Не удивляюсь отклонению. Надо быть чуть внимательнее внимательнее. Ударения это важная часть испанского языка.

Я так понял в это песне много Subjuntivo Pretérito imperfecto: dieras, vieras

No tengo nada
У меня ничего нет.

Si tú me vieras perdido en la noche
Если бы ты видела меня потерянного в ночи
Siguiendo un recuerdo, buscándote así
Следующего воспоминанию (за воспоминанием), ища тебя там
Si tú me vieras sufrir en silencio,
Если бы ты видела как я страдаю в тишине
pagando la culpa
Искупая вину
Porque te perdí
Потому что тебя потерял


Si me dieras la oportunidad
Если бы ты давала мне шанс


Pero no estás aquí

No fue el destino
Ni falta de amooor
Sólo el camino que nos separó,
Y todo lo bueno que nos sucedió,
Sigue aprendido en mi corazon.

Это была не судьба
Ни отсутствие любви
Только путь, который нас разделил
И все хорошее, что с нами случилось,
По-прежнему учится в моем сердце. (Чесно я не монял смысл этих двух строк)



Y entre caricias mirar la lluvia por la ventana,
И в твоих ласках созерцал дождь за окном
Tendria los niños tu mirada,
У детей был бы твой взгляд (были бы твои глаза),
Serian perfectas la semanas,
Это были бы прекрасные недели
Pero no estas aquí,
Но ты не здесь,
Todo es un sueño, no tengo nada
Все это сон, у меня ничего нет.


No te tengo
No tengo nada

У меня нет тебя
У меня ничего нет

Я мог чего-то не заметить или не так понять.
25.11.2014 01:29
Esmeralda
(Переведено) No tengo nada - Kiara

Отправила перевод на предмодерацию, и перевод отклонен "по причине того, что в нем содержится много ошибок: неправильно переведенные слова, фразы, выражения."

Очень интересно услышать мнение и посмотреть в чем же ошибки?

No tengo nada

Я ничего не имею

Si tu me vieras perdido en la noche
Siguiendo un recuerdo, buscándote así
Si tu me vieras sufrir en silencio,
pagando la culpa
Porque te perdi..

Quisiera volverte a ver,
e intentar retar al tiempo
si tu quisieras,
Si me dieras la oportunidad

Diria tu nombre en las mañanas,
Sintiendo mi mano por tu espalda,
Y entre caricias mirar la lluvia por la ventana,
Tendria los niños tu mirada,
Serian perfectas la semanas,
Pero no estas aqui,
Todo es un sueño, no tengo nada.

No fue el destino
Ni falta de amooor
Solo el camino que nos separo,
Y todo lo bueno que nos sucedio,
Sigue aprendido en mi corazon.

Quisiera volverte a ver,
e intentar retar al tiempo
si tu quisieras,
Si me dieras la oportunidad

Diria tu nombre en las mañanas,
Sintiendo mi mano por tu espalda,
Y entre caricias mirar la lluvia por la ventana,
Tendria los niños tu mirada,
Serian perfectas la semanas,
Pero no estas aqui,
Todo es un sueño, no tengo nada

No te tengo
No tengo nada


Если б ты меня видела потерянного в ночи —
я следую воспоминаниям, так я ищу тебя.
Если б ты меня видела страдающим в тишине,
я искупаю вину,
Потому что я потерял тебя...

Я хотел бы снова увидеть тебя,
попытаться вернуть то время,
если бы ты захотела,
если бы ты дала шанс...

Я бы произносил твое имя по утрам,
Чувствуя свою руку на твоей спине,
И в твоих ласках созерцать на дождь из окна.
У наших детей были бы твои глаза,
Это были бы прекрасные недели...
Но ты не здесь,
все это сны, я ничего не имею.

Не судьба,
нехватка любви,
только путь, который нас развел,
и все это хорошее, что с нами случилось,
продолжает изучаться в моем сердце.

Я хотел бы снова увидеть тебя,
попытаться вернуть то время,
если бы ты захотела,
если бы ты дала шанс...

Я бы произносил твое имя по утрам,
Чувствуя свою руку на твоей спине,
И в твоих ласках созерцать на дождь из окна.
У наших детей были бы твои глаза,
Это были бы прекрасные недели...
Но ты не здесь,
все это сны, я ничего не имею.

Я тебя не имею,
я ничего не имею.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 09:56.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot