Здравствуйте.
Спасибо за Ваш отзыв, приятно)
Мои правки ещё тоже должны пройти модерацию. К сожалению, модераторов в английском разделе не так много, а загруженность в нём высокая, поэтому они просто физически не в состоянии раскладывать каждый перевод по полочкам с нуля. Вы делаете художественные переводы, а это сложнее, чем буквальный безликий подстрочник, но и требования к ним у модераторов немного жёстче. К стихотворным - ещё жёстче, если на сайте уже есть перевод этой песни - то ещё жёстче.
Вам просто попался некорректный вариант оригинального текста, ещё и с неправильной разбивкой строк, в результате всё перемешалось, поэтому и рецензия получилась достаточно объёмной.
У Вас есть свой стиль, размер, ритм. Вы стараетесь передать смысл, а не слова, и это подкупает. А отклонённые переводы можно доработать и повторно отправить на модерацию.
Если будут вопросы и желание, пишите в ЛС. Успехов и Вам
