Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
21.02.2011, 23:13
  #1
(ПЕРЕВЕДЕНО) Il Trillo with Lucilla Caleazzi - Sogna fiore mio
Julia L
Member
 
Аватар для Julia L
 
Регистрация: 21.02.2011
Адрес: Россия. Орёл
Сообщений: 54
Вес репутации: 16
Julia L is on a distinguished road
Отправить сообщение для Julia L с помощью Skype™
Sogna Fiore Mio

Sogna fiore mio, sogna e riposa,
Chiude sta vocca che pare na rosa.
Sogna e chiude gli occhi tunne tunne,
Ca quanne sogni tu sogna gliu munne.

Chiude gli occhi e nun parlare,
Sogna gliu funne di gliu mare,
Chiude gli occhi e nun avè paura,
Sogna nu munne fatta a sunature.

Sogna lu ventu e sogna la tempesta,
Sogna gliu mare e sogna la foresta,
Ca la musica de st'organetto
te riempe ‘ncore e te scaveta ‘mpette.

E raziulella mia nun parlare,
Nun''è cchiù tempe ‘de rifiatare,
Oggi hai finite de disperare,
Dopedimani jamma a faticare

Ch gl'amma da fare nu gran castelle,
Piene de tante cose belle,
Gl'amma da fare d'ore e d'argente,
c'hanna abitare tutta la gente.

E ogni jorne sarà allegria,
E ci sarà pure mamma mia,
E la fatia nun sarà cchi'ù amara,
Pecchè saremo allora tutti quanti uguale.

Sogna fiore mio sogna e riposa,
St'occhi toi so' comme li rose,
Sogna tutti sti cose belle.
Gliu cielo, gliu mare e tutte li stelle,

E sogna sogna e nun tardare.
E falla subito reposare,
E scegne sogne e se non vo'venire,
Co chesta musica falla addormire.


Последний раз редактировалось Julia L; 21.02.2011 в 23:20.
Julia L вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 14:26
  #2
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Очень такой приближенный перевод (видимо, это диалект провинции Лечче):


Спи, мой цветочек, спи и отдыхай,
Закрой этот ротик, который кажется розой.
Спи и закрой эти круглые-круглые глазки,
И когда будешь спать, увидь во сне мир.

Закрой глаза и не разговаривай,
Увидь во сне морское дно.
Закрой глаза и не бойся,
Увидь во сне мир, созданный для мечтателей.

Увидь во сне ветер и грозу,
Увидь море и лес.
Чтобы музыка этой шарманки
Заполняла твоё сердце и проникла в душу.

И Раццулелла моя, не говори,
Больше нет времени, чтобы перевести дух,
Сегодня ты перестала отчаиваться,
Послезавтра пойдем работать.

Кто должен строить большой замок,
Наполненный множеством красивых вещей,
Должен строить его из золота и серебра,
Чтобы в нем жили все люди.

И каждый день будет веселье,
И там же будет и моя мама,
И работа не будет больше горькой,
Потому что мы будем тогда все одинаковыми.

Спи, мой цветочек и отдыхай,
Эти твои глаза как розы.
Помечтай обо всех этих прекрасных вещах,
О небе, о море и о всех звездах.

И спи, спи, не тяни время,
Начни сразу же отдыхать.
И спустится сон, а если он не хочет приходить,
Постарайся заснуть с этой музыкой.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2011, 15:30
  #3
Julia L
Member
 
Аватар для Julia L
 
Регистрация: 21.02.2011
Адрес: Россия. Орёл
Сообщений: 54
Вес репутации: 16
Julia L is on a distinguished road
Отправить сообщение для Julia L с помощью Skype™
Спасибо! огромное за перевод, даже если он и приблизительный. Было подозрение, что песня на каком-то диалекте. Есть 2 вопроса:
1. Раццулелла - это имя? В песне это слово с маленькой буквы написано.
2. Вот эти два слова "tunne tunne" слышатся примерно как "турле" или "турла". Они на самом деле произносятся не так как пишутся или просто я не могу уловить звук?
Julia L вне форума   Ответить с цитированием
23.02.2011, 15:54
  #4
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Пожалуйста!
1) мне кажется, что имя, поскольку недавно в неаполитанской песенке была Раццуелла, ну и в разных словарях ничего похожего. Разве что на страничке http://www.proz.com/kudoz/Italian/ge...aziulella.html высказано мнение, что это "ангелочек". Но по-моему, это просто имя.

2) Не знаю, мне отчетливо слышится tunna tunna.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:03.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot