Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.06.2017, 22:31
  #1
Сложности с переводом (Sonne Hagal - Hidden flame)
LeoMaddy
Junior Member
 
Аватар для LeoMaddy
 
Регистрация: 13.02.2017
Сообщений: 20
Вес репутации: 0
LeoMaddy is on a distinguished road
Озадачивает выделенная фраза в припеве, поскольку не совсем ясно, что подразумевается под этой внутренней, душевной розой. Может, кто-нибудь сможет помочь в толковании смысла.


Was a traitor among us all?
Was he shade, was he light?
So let us behead his inner rose
And punish his blind and impious pride!



Был предатель среди всех нас?
Был он тенью, был он светом?
Позволь нам обезглавить его душевную розу
И наказать его слепую и порочную гордость!


Последний раз редактировалось LeoMaddy; 24.06.2017 в 18:04.
LeoMaddy вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите с переводом maximawriter Английского языка 82 13.08.2016 16:02
Помогите с переводом Terra Французского языка 8 20.04.2014 13:46
помощь с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 0 01.03.2014 19:02
сложности с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 3 03.11.2012 00:41
(Переведено) Thrice – Like Moths To Flame PSYHASOMATIC Английских песен 2 21.08.2012 17:53


Часовой пояс GMT +4, время: 08:02.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot