Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

09.01.2020, 16:25
  #771
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Добрый день, коллеги!


Есть небольшое уточнение, насчет бесполезности этой функциональности на нашем любимом сайте. Замечено, что нормальные модераторы сами в комментарии добавляют то, что среднему фанату недоступно. Автор перевода, опираясь на свои силы и умения, стряпает комментарий, который остается вместе с переводом. Еще более продвинутые модераторы приводят жанровую, исполнительскую, тэговую справки к переводу только наиболее ярких исполнителей.


Так что делать отдельное выпадающее окно типа (песня родилась, исполнилась, каверы сделали, каверы спели, в кино пошла как бэк/саундтрек, права перекупались/переуступались, трек вошел в разряд мема) - ну есть смысл, но в силу предыдущего абзаца как бы он теряет основной функционал перевода. А это - радость обладания смыслом и хорошее настроение )).


UPD. Для Ольги1983. Сны, я думаю, на нашем сайте тоже обсуждать не будем. Это у них там самая популярная песня журнала "Биллбоард": "Вот я стою такая вся, потратив состояние, а ты, покинув небоскреб, уж не обратишь теперь на меня своего внимания"... У нас самая популярная песня "В лесу родилась елочка". И кто елочка, кто топор, кто лошадь - неизвестно. Но идея пережила 100 лет и будет еще жить.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.

Последний раз редактировалось yura_graph; 09.01.2020 в 16:33.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2020, 23:38
  #772
Sioxana
Junior Member
 
Регистрация: 07.10.2019
Адрес: Тула
Сообщений: 17
Вес репутации: 0
Sioxana is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
я сомневаюсь, что у нас тоже будут писать полезные и содержательные комментарии к песне, а не всякую ерунду. Русское комьюнити очень редко когда конструктивно и доброжелательно, к сожалению.
Я даже не сомневаюсь, что ерунду писать будут. Как мне кажется подобное делают когда администрация сайта имеет намерение сохранить/расширить аудиторию и популяризировать сайт. Многие же получают удовольствие не от простого получения информации, а любят принимать участие в каком-либо нехитром действе. Зашёл на сайт, почитал, подписал "еееееее, моя любимая песня с восьмого класса!" и с чувством глубокого удовлетворения от того, что поделился с миром этой ценной информацией, пошёл спать
Sioxana вне форума   Ответить с цитированием
12.01.2020, 18:24
  #773
sasha fergsn
Super Moderator
 
Аватар для sasha fergsn
 
Регистрация: 17.09.2018
Адрес: Британская территория в Индийском океане
Сообщений: 112
Вес репутации: 12
sasha fergsn is a jewel in the roughsasha fergsn is a jewel in the roughsasha fergsn is a jewel in the rough
Отправить сообщение для sasha fergsn с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Sioxana Посмотреть сообщение
Многие же получают удовольствие не от простого получения информации, а любят принимать участие в каком-либо нехитром действе.
Ага, и мы, скорее всего, больше узнаем об авторе перевода (в т. ч. и сам автор), чем о реакции на песню. Такая ценная информация обычно вызывает более глубокое чувство удовлетворения.
__________________
After Monday and Tuesday even the calendar says WTF???!!
sasha fergsn вне форума   Ответить с цитированием
15.02.2020, 20:58
  #774
Ieriho
Junior Member
 
Аватар для Ieriho
 
Регистрация: 11.09.2019
Адрес: Russia, SPb
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Ieriho is on a distinguished road
Приветствую всех. На сайте не очень давно как автор переводов, но сразу при добавлении песни бросилась в глаза такая вещь: нет возможности изменить размер окна добавления текста песни/перевода. Следствие - если перевод и оригинальный текст занимают разное количество строк, то перевод начинает "съезжать", и читать его неудобно. А отследить этот косяк в узком окне не всегда возможно, особенно когда речь идёт о рэпе.
На той же Амальгаме такая возможность есть, и это сильно упрощает редактирование перевода непосредственно перед загрузкой
P.S. или же есть смысл добавить возможность отозвать перевод в течение 30 мин после отправки, чтоб исправить косяки со съехавшим текстом, некрасиво всё-таки

Последний раз редактировалось Ieriho; 15.02.2020 в 21:03.
Ieriho вне форума   Ответить с цитированием
16.02.2020, 00:23
  #775
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Ieriho Посмотреть сообщение
Приветствую всех. На сайте не очень давно как автор переводов, но сразу при добавлении песни бросилась в глаза такая вещь: нет возможности изменить размер окна добавления текста песни/перевода. Следствие - если перевод и оригинальный текст занимают разное количество строк, то перевод начинает "съезжать", и читать его неудобно. А отследить этот косяк в узком окне не всегда возможно, особенно когда речь идёт о рэпе.
На той же Амальгаме такая возможность есть, и это сильно упрощает редактирование перевода непосредственно перед загрузкой
P.S. или же есть смысл добавить возможность отозвать перевод в течение 30 мин после отправки, чтоб исправить косяки со съехавшим текстом, некрасиво всё-таки
Привет!
Спасибо за отзыв. Но окна добавления текста специально сделаны такими же, как и ширина текста и перевода на сайте. Поэтому, если в окне добавления текст и перевод разбить на строки, чтобы они не съезжали, то и на сайте они будут отображаться корректно.

Плюс к тому, зарегистрированные пользователи могут редактировать свои переводы на модерации, получать на них рецензии и вносить правки.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
16.02.2020, 12:57
  #776
Ieriho
Junior Member
 
Аватар для Ieriho
 
Регистрация: 11.09.2019
Адрес: Russia, SPb
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Ieriho is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Привет!
Спасибо за отзыв. Но окна добавления текста специально сделаны такими же, как и ширина текста и перевода на сайте. Поэтому, если в окне добавления текст и перевод разбить на строки, чтобы они не съезжали, то и на сайте они будут отображаться корректно.

Плюс к тому, зарегистрированные пользователи могут редактировать свои переводы на модерации, получать на них рецензии и вносить правки.
Спасибо за ответ, только сейчас разобрался с редактированием текстов на модерации, пошёл исправлять)
Ieriho вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2020, 13:32
  #777
МИНУСОВКИ, НОТЫ
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте. очень нравится ваш сайт. Изучаю песни именно здесь.
Очень хотелось бы, чтобы вместе с плюсами песен, можно было бы найти и МИНУСОВКИ и, в идеале, ноты или аккорды для фортепиано/гитары.
  Ответить с цитированием
16.03.2020, 13:35
  #778
МИНУСОВКИ, НОТЫ
oxa_elisa
Junior Member
 
Регистрация: 16.03.2020
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
oxa_elisa is on a distinguished road
Здравствуйте очень нравится ваш сайт. Изучаю песни именно здесь.
Очень хотелось бы, чтобы вместе с плюсами песен, можно было бы найти и МИНУСОВКИ и, в идеале, ноты или аккорды для фортепиано/гитары.
oxa_elisa вне форума   Ответить с цитированием
15.05.2020, 10:26
  #779
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте! Не знаю куда написать, но хочется доложить, что у вас очепятка прямо в заголовке: https://lyrsense.com/rulesVideo. Написано "трансилруемых" вместо "транслируемых".
  Ответить с цитированием
15.05.2020, 12:09
  #780
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Здравствуйте! Не знаю куда написать, но хочется доложить, что у вас очепятка прямо в заголовке: https://lyrsense.com/rulesVideo. Написано "трансилруемых" вместо "транслируемых".
Спасибо, поправил.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:50.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot