Цитата:
Сообщение от Анастасия К.
Алёна, сообщения об ошибках всегда читаются
|
https://en.lyrsense.com/julia_michaels/issues Анастасия, по поводу этого перевода я тоже писала уже давненько. Ничего не исправлено, поэтому напоминаю. Хотя перевод в целом кривоват и то, если сильно не придираться. Но вот перевод фразы You
do shit on purpose
Тебе плевать на цели особенно сильно мозолит глаза, учитывая, что сама песня мне нравится и тут, на сайте, я часто её слушаю. Надеюсь, моё сообщение не затерялось и перевод всё-таки поправят ))