Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

16.04.2010, 17:00
  #1
Олег Лобачев ау!
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
А есть у нас на форуме автор переводов Олег Лобачев? Откликнитесь, плз.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2010, 11:25
  #2
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Олег, если вы таки тут бываете, прошу отозваться, вопрос касается корректировки текста вашего перевода.

Если в течение трех дней вы не появитесь, я приму решение на свое усмотрение.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2010, 13:21
  #3
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Я Вас слушаю
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2010, 13:32
  #4
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Здравствуйте, Олег

Я вам только что написала письмо.
Речь о песне группы Европа. Europe — The final countdown

Поправка не значительная, но мне кажется, носит смысловой характер.

"Но все еще прощаемся" - "Но это всё равно прощание/расставание"

Мне кажется

Мы улетаем вместе,
Но это все равно прощание

более осмыслено, чем

Мы улетаем вместе,
Но все еще прощаемся
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2010, 13:49
  #5
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Я не возражаю!
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:00.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot