Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
11.06.2010, 13:13
  #1
С помощью чего переводим песни?
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 5,793
Вес репутации: 10
administrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of lightadministrator is a glorious beacon of light
А давайте поделимся друг с другом опытом какие программки, сервисы мы используем при переводе песни? Или кто-то пользуется просто словарем, а кому-то, может, вообще ничего не надо для этого?

Я лично иногда подсматриваю незнакомые слова на яндекс.словарях только.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 13:40
  #2
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 65
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Я в основном пользуюсь мультитраном, мне нравится, что там значения слов со всех областей приведены, сочетания слов, фразеологизмы. Но он в последнее время что-то ОЧЕНЬ сильно зависает, невозможно просто. Тогда я начинаю нервничать, и чтобы не тратить свои нервы дальше, беру свой огромный словарь, и ищу там, как в старые добрые времена
но это в основном с французским так, в английском как-то более менее слова все знакомые попадаются, даже если не знаешь слово, понимаешь его приблизительное значение и заменяешь синонимом)
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 14:05
  #3
йожик
just music
 
Аватар для йожик
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 359
Вес репутации: 24
йожик will become famous soon enoughйожик will become famous soon enough
Цитата:
С помощью чего переводим песни?
Так всё зависит от песни и исполнителя - некоторые из двух десятков всем знакомых слов умудряются шедевр создать, а другие наворотят так, что и BNC не помогает.
йожик вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 14:11
  #4
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,118
Вес репутации: 95
Nadine has a spectacular aura aboutNadine has a spectacular aura aboutNadine has a spectacular aura about
Никаким электронным переводчиком не пользуюсь, все сама. Может выходит иногда не очень гладко, но зато с чистой совестью осознаешь, что это выстрадано. Итальянские песни перевожу далеко не все, впрочем как и английские, но есть такие исполнители, насчет которых уверена: никто, кроме тебя их не переведет, зато кто-нить зайдет, послушает, и у него появится новый любимчик)))

Единственное, что очень помогает - так это словари Мультилекс.
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 16:20
  #5
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 65
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Никаким электронным переводчиком не пользуюсь, все сама. Может выходит иногда не очень гладко, но зато с чистой совестью осознаешь, что это выстрадано.
Я тоже считаю, что если уж ты берешься ПЕРЕВОДИТЬ и потом выкладывать свой перевод для всеобщего ознакомления, то значит что делать это будешь сам, а не эл.переводчик за тебя. И в помощниках должны быть только словари, или если повезло - знакомые иностранцы, которые могут подсказать точное значение того или иного слова)
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 17:05
  #6
йожик
just music
 
Аватар для йожик
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 359
Вес репутации: 24
йожик will become famous soon enoughйожик will become famous soon enough
Это у электронного переводчика не всё гладко бывает
Я считаю, пользоваться надо ВСЕМ, что приблизит вас к цели - по возможности близкому по смыслу и лексике изложению текста песни на хорошем русском языке.
йожик вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 21:49
  #7
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 38
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Как и Надя никогда не пользуюсь электронными переводчиками, все сама.
Помогает электронный словарь, если есть незнакомые слова http://lingvo.abbyyonline.com/
Ну и Википедия нам в помощь, товарищи. Что-то такие песни пошли, что очень многое приходится смотреть именно в ней...
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
11.06.2010, 22:11
  #8
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 543
Вес репутации: 31
Annette has a spectacular aura aboutAnnette has a spectacular aura about
Пользуюсь Лингвой, если не знаю какое-то отдельное слово. Но чаще просто гуглю нужную фразу, чтобы понять ее смысл в целом
Annette вне форума   Ответить с цитированием
12.06.2010, 00:17
  #9
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 137
Cloudlet will become famous soon enoughCloudlet will become famous soon enough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Как основной словарь использую ту же Лингву (честно говоря, я пока часто словарем пользуюсь, слов еще много незнакомых мне в испанском ). Если меня не удовлетворяет то, что предлагает Лингво - лезу в Мультитран. Если и там не нахожу того, что меня устроит - поиск по и-нету, обычно любимой www.nigma.ru.
А еще википедией часто пользуюсь в качестве "испано-испанского словаря" - очень много терминов там нахожу, которых в словарях нет, а в песнях встречаются

И вот еще ресурс мне нравится, не часто использую, но бывает: http://mymemory.translated.net/ – тут не столько фразеологизмы, сколько переводы в контексте, иногда полезные вещи обнаруживаю.

Последний раз редактировалось Cloudlet; 12.06.2010 в 00:20.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
12.06.2010, 14:39
  #10
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,961
Вес репутации: 128
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Слава богу, что в последнее время все реже обращаюсь к словарям.
Но если надо, пользуюсь всем, и лингвой, и мультитраном, и вики, и яндекс-словарями. Особенно это касается оборотов.
Бывает все слова знакомые, а фраза никак не выходит. Тогда даже могу у промта спросить или у диктера. Они выдадут какую-нибудь ерунду, но может, хоть на мысль наведут.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 12:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot