Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.08.2010, 16:54
  #1
Поправьте пожалуйста!;)
Елизавета Малахова
Junior Member
 
Регистрация: 26.08.2010
Адрес: Россия,Коломна
Сообщений: 6
Вес репутации: 0
Елизавета Малахова is on a distinguished road
Отправить сообщение для Елизавета Малахова с помощью ICQ
Amel Bent "Comme tous les soirs"

comme tous les soirs je pense à toi
je me demande ce que je fous là
seul dans ce grand foutoir
comme tous les soirs je pense à toi
mais vas tu rentré tard
comme tous les soirs je ne sais pas
d'ailleurs chaque soirs qui passe
est un soir qui nous sépare

comme tous les soirs je perds la face
cest vraiment plus fort que moi
quand tu arrives je ne laisse trace
de cette haine que j'ai en moi
mais vas tu me le dire en face
combien tu l'aimes cette fille là
combien tu aimes quand elle t'enlace
combien moi tu ne m'aimes pas

comme tous les soirs je fais semblant
de ne pas voir sur ton visage
que tu la sens quand tu me sens
que tu la vois quand tu voyages
je fais semblant de ne pas entendre
quand tu l'appelles dans ton sommeil
je fais semblant de ne pas comprendre
je fais semblant d'etre la meme

comme tous les soirs j'irais dormir
dans ce grand lit ou tu n'es pas
comme tous les soirs jirais mourir
pour réssussiter dans tes bras
pourquoi je taime plus que je m'aime
et pourquoi toi tu ne m'aimes pas
comme tous les soirs je reste quand meme
et si toi tu ne rentrais pas

"Как и во все вечера".

как и во все вечера я думаю о тебе
я спрашиваю себя,что же я такая сумасшедшая
одна в этом большом беспорядке
как и во все вечера я думаю о тебе
но ты возвращаешься поздно(?)
как и во все вечера я не знаю
впрочем,каждый вечер, который проходит
это вечер, который нас разлучает

как и во все вечера, я теряю лицо
это действительно сильнее меня
когда ты приходишь, я не оставляю следов
этой ненависти, которая во мне
но ты мне это скажешь напрямик(?)
насколько ты любишь эту девушку
насколько ты любишь, когда она тебя обнимает
насколько ты меня не любишь

как и во все вечера я делаю вид
не видя твоего лица(на твоём лице)(?)
что ты это чувствуешь, когда ты меня чувствуешь
что ты это видишь, когда ты путешествуешь
я делаю вид что не слушаю
когда ты её зовёшь во сне
я делаю вид что не понимаю
я делаю вид что все как прежде

как и во все вечера я засыпаю
в этой большой постели, где тебя нет
как и во все вечера я умираю
чтобы ожить в твоих руках
почему я люблю тебя больше, чем себя
и почему ты меня не любишь
как и во все вечера я остаюсь прежней
и даже если ты не возвращался

Знаками вопроса отметила непонятные (мне) места в песне.Очень надеюсь на вашу помощь в переводе этой замечательной песни!
Елизавета Малахова вне форума   Ответить с цитированием
27.08.2010, 12:32
  #2
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 66
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
В первом и во втором кусочке непонятные вам места в принципе переведены правильно, только немного сформулировать надо по-другому. Во-первых, там скорее всего опечатка в rentré, и по смыслу должен быть инфинитив rentrer. Тогда будет переводиться так:

mais vas tu rentrer tard
comme tous les soirs je ne sais pas -

но вернешься ли ты поздно,
я, как обычно, не знаю.

соответственно и во втором кусочке

mais vas tu me le dire en face - скажешь ли ты мне это в лицо (напрямик), что...

В припеве:
comme tous les soirs je fais semblant
de ne pas voir sur ton visage
que tu la sens quand tu me sens
que tu la vois quand tu voyages -

Каждый вечер я делаю вид,
Что не вижу по твоему лицу /что не замечаю/,
что ты чувствуешь ее, а не меня, /или: что ты думаешь о ней, когда обнимаешь меня - это если уточнить слово "чувствуешь"/
что ты видишь ее, когда уезжаешь.

то есть la в данном случае имеется ввиду та другая девушка.

и вообще в переводе, на мой взгляд, лучше "как и во все вечера" заменить на "каждый вечер", или местами на "как обычно".
Ну, это лично мое мнение
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
28.08.2010, 12:41
  #3
Елизавета Малахова
Junior Member
 
Регистрация: 26.08.2010
Адрес: Россия,Коломна
Сообщений: 6
Вес репутации: 0
Елизавета Малахова is on a distinguished road
Отправить сообщение для Елизавета Малахова с помощью ICQ
спасибо большое!!!
Елизавета Малахова вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
амель бент, красивая песня, перевод песен, сложности

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:26.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot