Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

20.03.2010, 15:36
  #1
Congiuntivo
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 55
Sebastiano has a spectacular aura aboutSebastiano has a spectacular aura about
Ну что, тучи над головой развеялись, можно опять уделить время итальянскому. Обещал написать про congiuntivo (сослагательное наклонение). Вот, попытаюсь.

В учебниках про него пишут как-то странно и сложно, но ничего особо сложного тут нет. Вот, например, ясно, как сказать "хочу сказать": voglio dire. Но как сказать "Хочу, чтобы ты сказала"? Тут уже приходит на помощь как раз это сослагательное наклонение: voglio che tu dica. Точно так же "хочу, чтоб сказал он": volgio che dica lui, хочу, чтоб сказал я (если нужно подчеркнуть, что не кто-то другой): volgio che dica io.

Практически для всех глаголов 1, 2, 3 лицо ед. числа имеет одну и ту же форму, поэтому лицо определяется по контексту (опираться тут на похожесть формы глагола с modo indicativo совершенно не стоит). От essere 1,2,3 лицо будет sia (voglio che tu sia - хочу, чтобы ты была). Avere - abbia. Очень много глаголов имеют такую же форму, как 1-е лицо в modo indicativo, только окончание -o заменяется на -a (io dico - voglio che dica anche tu, io vengo - voglio che venga anche tu, etc). Но от правильных глаголов 1-го спряжения образуется с окончанием -i. (mi piace che mi grandini sul viso...)

Множественное число образуется еще проще - окончаниями -iamo (noi), -iate(voi) и -ino или -ano (т.е. как единственное число +no).

Кроме хотений, надежд и пожеланий congiuntivo выражает сомнения, предположения, гипотетичность и прочую неуверенность. (pare che nevichi - кажется, что [вроде бы] идет снег).

Частенько предлог che опускается, и тогда, не подозревая о существовании congiuntivo, трудно разобраться, что к чему. (Credo sia facile - думаю, что это просто)

Кроме настоящего времени есть и прошедшее (essere - fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fossero). Чаще всего оно употребляется вместе с condizionale (условное наклоение):
Io vorrei [che] tu fossi qui - я хотел бы, чтобы ты была здесь. (congiuntivo как пожелание)
Se fossi qui saremmo felici - если б ты была тут, мы были бы счастливы (тут congiuntivo уже как условие)

Все формы подробнее вы можете посмотреть в любой таблице спряжений глаголов, мне просто хотелось показать, что это такое, для чего оно нужно, и как это своевременно распознать.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2010, 17:35
  #2
dima ryz
Senior Member
 
Аватар для dima ryz
 
Регистрация: 11.02.2010
Адрес: Italia
Сообщений: 898
Вес репутации: 47
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
voglio che tu dica.... Сева, в современной ит.разговорной речи уже не употребляется многое из того, что описывают в книгах по грамматике, многое упрощенно, многое "опущенно" и ...Ты написал правильно, и для изучения языка это вещь нужная ... Но, tu dica, "заменили" на parli tu...
"- Dica!" обычно говорят, когда обращаются на Вы или к незнакомому человеку: " Говорите (говори) мне!"...
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2010, 17:50
  #3
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 55
Sebastiano has a spectacular aura aboutSebastiano has a spectacular aura about
Дима, многие итальянцы вместо "Se fossi qui saremmo felici" сказали бы "Se eri qui eravamo felici", но это значит только то, что они сами владеют только упрощенным языком, и не значит, что в итальянском языке таких времен нет.

Я, собственно, написал эту тему как раз из-за того, что congiuntivo, встречающееся в текстах, переводилось неправильно.

А твой пример с "dica!" - это уже modo imperativo (повелительное наклонение). Оно образуется слегка по-другому.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2010, 17:54
  #4
dima ryz
Senior Member
 
Аватар для dima ryz
 
Регистрация: 11.02.2010
Адрес: Italia
Сообщений: 898
Вес репутации: 47
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Я согласен с тобой!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2010, 17:18
  #5
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 20
DashaMarzo will become famous soon enough
а вот здесь, например, что?

il mondo prima che arrivassi te

это уже форма Imperfetto
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2010, 17:44
  #6
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 55
Sebastiano has a spectacular aura aboutSebastiano has a spectacular aura about
Это сongiuntivo imperfetto.
По спряжению глаголов есть хороший сайт http://coniuga.com/

В песне весь текст в imperfetto, поэтому и congiuntivo тоже в imperfetto.

можно перевести как "мир до того, как пришла ты".
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2010, 00:34
  #7
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 20
DashaMarzo will become famous soon enough
Спасибо!!!
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2010, 13:39
  #8
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 39
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Я пару недель назад решила, что такая прореха в знании языка как сongiuntivo непростительна и овладела им. Настоящим, прошедшим - всем. Овладела) И теперь, например, такие слова как siano, abbia не вызывают у меня священного ужаса, а стали родными и очень понятными. Прям как родственники.
Не знаю, почему так много людей эту тему при изучении языка проскакивают и почему ее проскочила я мне тоже непонятно.
Учите!!!
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2010, 14:00
  #9
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,130
Вес репутации: 99
Nadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really niceNadine is just really nice
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Я пару недель назад решила, что такая прореха в знании языка как сongiuntivo непростительна и овладела им. Настоящим, прошедшим - всем. Овладела) И теперь, например, такие слова как siano, abbia не вызывают у меня священного ужаса, а стали родными и очень понятными. Прям как родственники.
Не знаю, почему так много людей эту тему при изучении языка проскакивают и почему ее проскочила я мне тоже непонятно.
Учите!!!
Не, Наташ, сongiuntivo в тексте я узнать смогу (правда к некоторым глаголам нужно пристально присмотреться, посмотреть на контекст и т.д.) ибо сама добросовестно с ним разбиралась, когда до этой темы дошла в учебнике. Но мне, например, не совсем ясно, как же его переводить на русский язык и в каких случаях употреблять. Т.е. я понимаю в общем, а вот, если представится конкретная ситуация, наверное, разобраться не смогу)))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2010, 14:08
  #10
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 39
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Если не очень понимаешь, как его переводить, значит до конца в нем не разобралась.
В зависимости от его времени. Если настоящее, то настоящим и переводи, смотри:
Penso che sia difficile.
Это считай тоже самое, что Penso che è difficile по значению.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:23.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot