Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

11.08.2019, 15:38
  #31
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Отбрасываю в мусорное ведро все мои варианты выше. Итак, единственно правильный вариант:
Che fosse amore da un po'
Era scontato in partenza

Перевожу:
То, что это давно уже была Любовь
Было понятно с самого начала

Объясняю:
Встретились люди, познакомились и пробежало между ними электричество, но тесных связей не заводили и продолжали жить своей жизнью.. но то, "что это была уже давно Любовь ("электричество" между ними) - было понятно с самого начала (с их первой встречи).

Как-то так)
В связи с этим событием, прошу изменить первые строчки опубликованного перевода на мою, теоретически (а не грамматически) более правильную версию.

Последний раз редактировалось dima ryz; 11.08.2019 в 16:32.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2019, 18:59
  #32
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Не вижу смысловых различий между твоим вариантом и опубликованным.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2019, 19:17
  #33
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
О "нас" в первой строчке оригинала нет ничего - речь "не понятно" о ком, может быть и "о них").. Поэтому "мы", там лишнее.
Ну, хоть разобрался в смысле)
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2019, 19:43
  #34
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
О "нас" в первой строчке оригинала нет ничего - речь "не понятно" о ком, может быть и "о них").. Поэтому "мы", там лишнее.
Не согласна, указание на "нас" там содержится в имплицитном виде.
То, что прямым текстом "noi" только в третьей строчке, не значит, что первые две можно понять иначе. Если воспринимать строфу целиком, а только так её и воспринимают, это только мы тут дробим искусственно, то смысл однозначен.
"Che fosse amore... Noi... innamorarsi così..."
"Это была любовь... мы... влюбиться так..."

С таким же успехом можно настаивать, чтоб в 3 строке непременно стоял инфинитив, как в оригинале. "Мы влюбиться", а что, красивая русская фраза.

И чтоб никаких "друг без друга". В оригинале "senza" и точка. "Не мочь без" и точка.
"Не понятно" же, без кого/чего? Может, они без курева не могли?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2019, 20:09
  #35
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Иглесиас не курит в песнях, он там страдаЕ
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2019, 20:28
  #36
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,592
Вес репутации: 76
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Ну дак мож он не о себе?
Сам же говоришь: не понятно. О неких "них".
Ну, в третьей строчке ладно, там noi, но в четвёртой-то опять не понятно?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2019, 20:31
  #37
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 934
Вес репутации: 51
dima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nicedima ryz is just really nice
Смысл не меняется, согласен, но так как я предложил - точнее, как мне кажется) ладно, проехали)
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Помогите сформулировать David DeMaria -Sabes Марко Испанского языка 3 18.09.2016 18:34
Помогите сформулировать Лада Испанского языка 4 11.11.2013 00:36


Часовой пояс GMT +4, время: 01:39.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot