Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
09.08.2011, 14:33
  #1
(Переведено) Renato Zero - Più su
chayka
Junior Member
 
Регистрация: 20.07.2011
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
chayka is on a distinguished road
переведите, пожалуйста!
chayka вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2011, 11:47
  #2
it-admin
Super Moderator
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 165
Вес репутации: 21
it-admin is on a distinguished road
E poi
Di colpo eccomi qua,
Sarei arrivato io,
In vetta al sogno mio,
Com'è lontano ieri?.
E poi,
Più in alto e ancora su,
Fino a sfiorare Dio,
E gli domando io :
" Signore, perché mi trovo qui,
Se non conosco amore ?! "
Sboccia un fiore malgrado nessuno lo annaffierà,
Mentre l'aquila fiera, in segreto a morire andrà,
Il poeta si strugge al ricordo di una poesia,
Questo tempo affamato consuma la mia allegria ?.
Canto e piango pensando che un uomo si butta via,
Che un drogato è soltanto un malato di nostalgia,
Che una madre si arrende ed un bambino non nascerà,
Che potremmo restare abbracciati all'eternità?.
E poi,
Ti ritrovo qui,
Puntuale al posto tuo,
Tu spettatore, vuoi, davvero,
Ch'io viva il sogno che non osi dire te ?!
Questa vita ti sfugge e tu non la fermerai?
Se qualcuno sorride, tu non tradirlo mai?
La speranza è una musica antica,
Un motivo in più,
Canterai e piangerai insieme a me,
Dimmi lo vuoi tu ?
Sveleremo al nemico quel poco di lealtà,
Insegneremo il perdono a chi dimenticare non sa,
La paura che senti è la stessa che provo io,
Canterai e piangerai insieme a me,
Fratello mio!!!
Più su, più su, più su,
Ed io mi calerò nel ruolo che è ormai mio,
Finche ci crederò, finche ce la farò?
?Più su, più su ?
Fino a sposare il blu,
Fino a sentire che,
Ormai sei parte di me?
Più su, più su, più su
__________________
Катерина
it-admin вне форума   Ответить с цитированием
31.08.2011, 13:13
  #3
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
Перевод дался тяжело, получился корявым) Много спорных моментов. Буду рада, если мне поможете разобраться с неточностями и неясностями!

Все выше

И потом
В одно мгновенье вот он я,
Прилечу,
Кульминация моего сна,
Насколько длинным было вчера.
И потом,
Немного выше и опять вверх,
Пока не коснусь Бога.
И его спрошу я:
«Господи, что я делаю здесь,
Если не знаю любви?»
Распускается цветок, хотя его никто не поливал,
В то время как хищный орел ушел к смерти в тайне,
Поэт ушел, оставшись на память в стихотворении.
Это время алчущее пожирает мою радость.
Пою и плачу в думах о человеке, который выбрасывает,
О наркомане, который всего лишь болен ностальгией,
О матери, которая сдалась, и не родился ребенок,
О том, что мы должны обнять тебя, чтобы остаться навечно.
И потом,
Тебя тут вновь нахожу,
Точно на своем месте,
Ты свидетель, на самом деле хочешь,
Чтобы я жил сном, не смея говорить тебе?!
Эта жизнь к тебе ускользнет, и ты ее не остановишь?
Если кто-то улыбается, ты его никогда не предашь?
Надежда – это старая музыка,
Один повод в придачу,
Будешь петь и плакать вместе со мной,
Скажи мне, ты этого хочешь?
Проявим к врагу немного лояльности,
Научим прощать того, кто не умеет забывать.
Страх, который ты испытал, тот же, что испытываю я.
Пой и плачь вместе со мной,
Мой брат!
Все выше, все выше, все выше,
И я себя зачислю в штат, который все-таки мой,
До тех пор, пока в это не поверю, пока не справлюсь с этим.
Все выше, все выше,
Пока не соединюсь с небесами,
Пока не почувствую, что
Все-таки ты часть меня.
Все выше, все выше, все выше...

Перечитала еще раз и пожалела, что вобще вывесила это убожество... Но одна я не разберусь с временами и предлогами... Перенести в раздел Особенности перевода? И там просить помощи? А сюда потом вывесить готовый вариант? Завсегдатаи, подскажите, как лучше?
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte

Последний раз редактировалось Dolce; 31.08.2011 в 13:51.
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
02.09.2011, 13:13
  #4
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Dolce Посмотреть сообщение
Перенести в раздел Особенности перевода? И там просить помощи? А сюда потом вывесить готовый вариант? Завсегдатаи, подскажите, как лучше?
Нет, пусть обсуждение перевода ведется здесь - в заявке. Так будет правильно
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
03.09.2011, 12:33
  #5
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Все выше

И потом
В одно мгновенье вот он я,
НАВЕРНОЕ, Я ПРИЛЕТЕЛ
НА ПИКЕ СВОЕЙ МЕЧТЫ,
КАК ДАЛЕКО УШЛО вчера?
И потом,
Немного выше и опять вверх,
Пока не коснусь Бога.
И его спрошу я:
«Господи, что я делаю здесь,
Если не знаю любви?»
Распускается цветок, НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО его никто не БУДЕТ поливАТЬ,
В то время как ГОРДЫЙ орел ТАЙКОМ ПОЙДЕТ УМИРАТЬ,
Поэт УБИВАЕТСЯ ВСПОМИНАЯ ОДНО стихотворениЕ.
ИЗГОЛОДАВШЕЕСЯ время ПРОГЛОТИТ мою радость.
Пою и плачу в думах о человеке, который СОВСЕМ ЗАБРОСИЛ СЕБЯ
О наркомане, который всего-НАВСЕГО болеЕТ ГРУСТЬЮ,
О матери, которая сдалась, и не родился ребенок,
СМОЖЕМ ЛИ МЫ СТОЯТЬ ОБНЯВШИСЬ НА ВЕКА?
И потом,
Тебя тут вновь нахожу,
Точно ВОВРЕМЯ на своем месте,
Ты, ЗРИТЕЛЬ, на самом деле хочешь,
Чтобы я жил сном/МЕЧТОЙ, КОТОРЫЙ ТЫ НЕ СМЕЕШЬ ПРОИЗНЕСТИ?!
Эта жизнь ОТ ТЕБЯ ускользнет, ЧТО ЖЕ ты ее не остановишь?
Если кто-то ТЕБЕ улыбается, НЕ СМЕЙ ЕГО ПРЕДАВАТЬ
Надежда – это старИННАЯ МЕЛОДИЯ,
ЕЩЕ ОДИН МОТИВ/ПОВОД (ИГРА СЛОВ) ,
ПОЙ И ПЛАЧЬ со мной,
Скажи мне, ты этого хочешь?
Проявим к врагу немного БЛАГОРОДСТВА,
Научим прощать того, кто не умеет забывать.
Страх, который ты испытал, тот же, что испытываю я.
ТЫ БУДЕШЬ ПЛАКАТЬ И ПЕТЬ со мной,
Мой брат!
Все выше, все выше, все выше,
И Я БУДУ ВХОДИТЬ В ЭТУ РОЛЬ, КОТОРУЮ Я И ТАК УЖЕ ИСПОЛНЯЮ,
До тех пор, пока не поверю, До тех пор, пока МНЕ ЭТО НЕ УДАСТСЯ
Все выше, все выше,
Пока не соединюсь с небесами,
Пока не почувствую, что
ты СТАЛА частьЮ меня.
Все выше, все выше, все выше...
  Ответить с цитированием
05.09.2011, 12:10
  #6
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
Спасибо Здорово получилось!
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Gigi D'Alessio - Caro Renato Irene_Malneva Итальянских песен 1 11.09.2011 20:03


Часовой пояс GMT +4, время: 05:14.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot